Miénk itt a tér
Nem csak a Lánchidat zárják le hĂ©tvĂ©gĂ©n Ă©s nyilvánĂtják a gyalogosokĂ©nak Budapesten, hanem a Ráday utcát is, ahová csak a cĂ©lforgalom hajtat be nyáron. A város atyái vĂ©gre rájöttek, hogy a várost gyalogos-emberbaráttá kell átalakĂtani, akkor a turisták is sokkal jobban Ă©rzik itt magukat, Ă©s örömmel költik dollárjaikat Ă©s eurĂłjukat.
Ami az Ă©ttermeket Ă©s kávĂ©zĂłkat illeti, szerencsĂ©re van is mire költeni a pĂ©nzt. Budapest gasztronĂłmialag is fenĹ‘tt, vannak hagyományos olcsĂł, kicsit elĹ‘kelĹ‘bb Ă©s mĂ©regdrága Ă©ttermek is már Ă©s nem kell a Gundelbe menni, ha kĂĽlföldieket szeretnĂ©nk megvendĂ©gelni nĂvĂłs helyen. Igaz viszont, hogy a belvárosi, a turistákkal leggyakrabban látogatott helyszĂneken a kĂnálat ugyan az – gulyásleves, paprikás, palacsinta. Amennyiben nem vágyunk ilyesmire, nem kell kĂ©tsĂ©gbeesnĂĽnk, csak a Váci utcátĂłl kell eltávoldnunk egy keveset.
Három kĂĽlönbözĹ‘ belvárosi helyszĂnt látogatunk meg a következĹ‘ sorokban. Az elsĹ‘ legyen rögtön a megĂşjult Ráday utca. A fiatal kĂĽlföldi Ă©s magyar vendĂ©gekĂ© ez az utca nyáron a leginkább. RendkĂvĂĽl nĂ©pszerűvĂ© vált okkal Ă©s mára már a jĂłl ismert Ă©ttermek is megĂşjultak Ă©s megszĂ©pĂĽltek. ĂŤgy járt a Pink Cadilac pizzĂ©ria is, amely beltere az eredeti nĂ©gyszeresĂ©re bĹ‘vĂĽlt Ă©s a kĂ©nyelmetlen szĂ©kek Ă©s asztalok kĂ©nyelmes Ă©s elegáns beltĂ©rre változtak, ahol a kĂ©t, a nĂ©gy vagy több szemĂ©lyes asztalok nincsenek összezsĂşfolva. Az Ă©tlap, amely az olasz konyha alpĂ©teleit tartalmazza, nem sokban változott, Ă©s ennek örĂĽlnek a törzsvendĂ©gek, hiszen az eredeti is nagyon jĂłl bevált. Továbbra is kedvencĂĽnk a paradicsomleves, spenĂłtos pizza, a saláták bármelyike Ă©s tiramiszu. Az itallap viszont finom borokkal bĹ‘vĂĽlt. Nyáron a benti tĂ©r is kintivĂ© alakul Ă©s egybeolvad a járdán kialakĂtott terasszal, mivel az utcai falat teljesen el lehet távolĂtani, csak az oszlopok maradnak. Ha valami mást vagy Ăşjat szeretnĂ©nk kiprĂłbálni, tĂ©rjĂĽnk be a nem messze találhatĂł Soul CafĂ©-ba, ahol a nemzetközi konyha alapĂ©teleit Ă©s italalait találjuk meg, Ă©s amelynek szĂ©p nagy terasza van.
A Bazilika környĂ©ke is kiszĂ©pĂĽlt. A CafĂ© Kör Ă©s a Tom and George rĂ©gi jĂł ismerĹ‘sök, de nĂ©zzĂĽnk most meg kĂ©t viszonylag Ăşj helyet. Az egyik a Sas utcában találhatĂł Mokka Ă©tterem, amelynek vannak ugyan asztalai a járdán, de sokkal jobban járunk, ha bent foglalunk helyet, hiszen ilyen pompás, de ĂzlĂ©ses dĂ©cor-t nem sok helyen láthatunk. Ottjártunkkor a Buena Vista Social Club kubai zenĂ©je szĂłlt hallkan, Ăgy a beszĂ©lgetĂ©st nem akadályozta, viszont kellemes lĂ©kört varázsolt. A pincĂ©rek egytĹ‘l egyig kedvesen viselkedtek minden vendĂ©ggel – a magyarral Ă©s a kĂĽlföldivel is, ami sajnos a mĂşlttal ellentĂ©tben ritkaságnak számĂt Budapesten manapság. A koktĂ©lkĂnálatbĂłl ajánljuk az epres colada-t, amely a piĹ�a colada epres változata. A levesek, elĹ‘Ă©telek, fĹ‘Ă©telek Ă©s desszertek közĂĽl bármelyiket bátran kiprĂłbálhatjuk, biztos, hogy valami kĂĽlönlegeset fogunk kapni. Ha esetleg nehezen megy a választás, a pincĂ©rek szĂvesen segĂtenek. Mi kĂ©t látogatásunk alkalmával megkĂłstoltuk a tapaz tálat, amelyen piciny adagban kĂĽlönfĂ©le közĂ©pkeleti kĂĽlönlegessĂ©gek kĂnálják magukat, valamint a sĂĽlt fĂĽstölt sajtokat salátával, a fĂĽszeres marhahĂşs szeleteket Ă©s a datolyás rizzsel tálalt finom fűszeres steak-et. A megĂşjult Mokka árai kicsit magasabbak, mint amihez szokva vagyunk, de vĂ©lemĂ©nyĂĽnk szerint az Ă©lmĂ©ny megĂ©ri.
A Szent István tĂ©ren akár egy padon is megpihenhetĂĽnk, de ha mĂ©gis fogyasztani szerenĂ©nk, több kávĂ©zĂł kĂnálatábĂłl válogathatunk. Mi a Negro-t, a nevĂ©ben nem Ă©ppen politikailag korrekt, de egyĂ©bkĂ©nt remek Ă©ttermet ajánljuk. A koktĂ©lok listája olyan hosszĂş Ă©s az italok neve olyan ötletes, hogy egyet feltĂ©tlenĂĽl Ă©rdemes megkĂłstolni. EbĂ©dnek pedig ideálisnak bizonyult a mozarella golyĂłcskák, cseresznyeparadicsomok Ă©s salátábĂłl összeállĂtott elĹ‘Ă©tel, amelyhez barna vagy fehĂ©t pirĂtĂłst szolgálnak fel. ForrĂł nyári napokon a Negro terasza azzal is kĂĽlönbözik a többi Ă©tteremĂ©tĹ‘l, hogy az ernyĹ‘ vĂ©gĂ©rĹ‘l aprĂł vĂzpermettel mitegy hűvös fallal választja el a teret a vendĂ©gektĹ‘l. Igazán kellemes koktĂ©lt kortyolgatni, vagy finom falatogat majszolgatni Ă©s közben a Bazilikára tekinteni.
Budapest egyetlen sugáruta az Andrássy Ăşt. RĂ©gen nem Ă©ppen arrĂłl volt hĂres, hogy jĂł Ă©ttermeket találunk ott, most viszont, ha elindulunk a Bajcsi Zsilinszky ĂşttĂłl az Oktogon felĂ©, kĂ©t remek Ă©ttermet is meglátogathatunk. Az egyik a Goa CafĂ©, amely jobb benyomást tesz kĂĽlsĹ‘sĂ©geivel, mint az Ă©tel-ital kĂnálat minĹ‘sĂ©gĂ©vel. Sajátos receptĂşra szerint kĂ©szĂĽl a mozarellás melegszendvicsĂĽk, amelyben mĂ©g szárĂtott paradicsomkrĂ©met Ă©s friss bazsalikomot is ĂzlelhetĂĽnk. Salátával vagy hasábburgonyával tálalják. A hasábburgonyát az Ă©tlapon valami furcsa oknál fogva steak sĂĽlt krumplinak hĂvják. Itt Ă©s más helyeken is tapasztaltuk, hogy már nem gond variálni az Ă©tlapon szereplĹ‘ Ă©teleket, Ăgy könnyen ehetĂĽnk pĂ©ldául egy nagy tál salátát grillezett csirkemell szeletekkel. Pár lĂ©pĂ©ssel odĂ©bb, miután kibeszĂ©lgettĂĽk magunkat a MűvĂ©sz Cukrászdában, az Abszint Ă©tterembe bátran betĂ©rhetĂĽnk. Itt is a rĂ©grĹ‘l megszokott francia Ă©tel Ă©s italválasztĂ©k vár, amelybĹ‘l nehĂ©z rosszul választani. Az Ă©telek furcsa nevei, mint a kacsamell meggyes trombitamártással vagy a grillezett kapribogyĂłs lazac ne ijesszen el bennĂĽnket, mert az Ă©telek nagyon finomak.
Az Ăşj gasztronĂłmiai Budapesthez szerencsĂ©re már hozzátartozik az is, hogy az Ă©telek dĂszesen, már-már művĂ©szi látványt nyĂşjtĂł mĂłdon kerĂĽlnek tálalásra. Mint a kĂ©peken, mondhatnánk, Ă©s gyakran majnem sajnáljuk, hogy meg kell bontanunk a tányĂ©ron uralkodĂł harmĂłniát. A kártyával valĂł fizetĂ©s lehetĹ‘sĂ©ge is termĂ©szetesnek vehetĹ‘. A korábbi csalásokat elkerĂĽlvĂ©n, amikor a pincĂ©r kĂ©tszer hĂşzta át a kártyát a gĂ©pen a vendĂ©g tudta nĂ©lkĂĽl, most az asztalnál törtĂ©nik a transzakciĂł, Ăgy a kártya vĂ©gig tulajdonosa szeme elĹ‘tt van.
Ă�mbátor nagyon örĂĽlĂĽnk a fennt emlĂtett kellemes változásoknak, azĂ©rt remĂ©ljĂĽk, hogy megĂ©rjĂĽk mĂ©g azt is, hogy Budapesten nem csak az amerikai gyorsĂ©tterem láncokban lehet Ăşgy Ă©tkezni, hogy az ember ne legyen tetĹ‘tĹ‘l talpig dohányfĂĽst szagĂş. Arra is vágyunk, hogy amennyiben, pĂ©ldául egy McDonalds-ban sorbanállásra kĂ©nyszerĂĽlĂĽnk, a mögöttĂĽnk lĂ©vĹ‘ sorbanállĂł tartsa be az ilyenkor betartandĂł távolságot, Ă©s ne lihegjen tarkĂłnkra, valamint ne kelljen kellemetlen izzattságszagát elviselnĂĽnk.
Molnár Miriam
Bp. 2005 jĂşlius
Friday, September 30, 2005
Változtass, vagy lövök!
NĂ©ha azon kapom magam, nem sok hiányzik ahhoz, hogy olyan legyek, mint Kathleen Turner karaktere a Serial Mom cĂmű filmben, ahol egy egĂ©szen normális háziasszony egyszercsak gyilkolászni kezdett, ha valami nagyon nem tetszett neki. A Turner által alakĂtott asszonyt olyanok zavarták pĂ©ldául, hogy valaki nem csatolta be a biztonsági övĂ©t vezetĂ©s közben, vagy nem szortĂrozta szĂ©t a szemetet Ăşjrafelhasználás cĂ©ljábĂłl.
Bizonyára mindenkinek megvan a maga bogara, vagyis azok a dolgok, amelyek ki tudják hozni a sodrábĂłl, Ă©s amelyek miatt, - ha ugyan Ăşgy járna, mint az emlĂtett anyuka – kiĂ©lezett helyzetben mĂ©g gyilkolna is. ĂŤme az Ă©n áldozataim sora.
KezdjĂĽk azokkal, akik senkire sincsenek tekintettel, Ă©s zajjal szennyezik a környezetĂĽket. Ide tartoznak a panelházak lakĂłi Ă©s az autĂłtulajdonosok, akik hangos zenĂ©t hallgattnak Ă©jjel vagy nappal. Továbbá az Ă©jszakáig nyitvatartĂł szĂłrakozĂłhelyek, kocsmák, valamint azok, akik rĂ©szegen vagy jĂłzanon hangoskodnak Ă©jszaka, Ă©s persze a motorosok. TestközelbĹ‘l azok járnának pĂłrul, akik szipognak, krákognak vagy hasonlĂł gusztustalan hangokat adnak ki, illetve akik köpködnek az utcán - az utcán pisilĹ‘ fĂ©rfiakrĂłl már nem is beszĂ©lek. KövetkeznĂ©nek azok, akik káromkodva vagy durván szĂłlnak gyermekeihez, párjukhoz vagy bármelyik embertársukhoz. És nem kĂmĂ©lnĂ©m a dohányzĂł szĂĽlĹ‘ket Ă©s nagyszĂĽlĹ‘ket sem.
Azokat, akik az utcán vagy más közhelyen szemetelnek, egy Ă©vi közössĂ©gi munkára ĂtĂ©lnĂ©m, tisztĂtság csak az utcákat szĂ©pen szabadidejĂĽkben, Ă©s ide sorolom a kutyatulajdonosokat is, akik nem szedik fel kutyájuk után a piszkot.
A türelmetlenül dudáló és idegesen káromkodó autósokat, akiknek soha sincs annyi idejük, hogy a zebránál megálljanak, úgy büntetném, hogy egy évre elvenném vezetői engedélyüket, hadj tapasztalják csak saját bőrükön, milyen gyalogosnak lenni olyan környezetben, ahol hozzá hasonlók ülnek a volán mögött.
Folytathatnám még, például azokkal, akik nem viseltetnek tisztelettel anyanyelvük iránt, vagy akik nem tartják be a személyes térnek kijáró tisztes távolságot, sorbanállás közben, helyszűke miatt de nem teszem.
RemĂ©lem, hogy a filmbĂ©li nĹ‘vel ellentĂ©tben Ă©n legalább kĂ©tszer felszĂłlĂtanám áldozataimat: hagyjanak fel zavarĂł tevĂ©kenysĂ©gĂĽkkel, Ă©s csak ezután lĹ‘nĂ©k. Jelzem, nem árt Ăgy is vigyázni velem....
NĂ©ha azon kapom magam, nem sok hiányzik ahhoz, hogy olyan legyek, mint Kathleen Turner karaktere a Serial Mom cĂmű filmben, ahol egy egĂ©szen normális háziasszony egyszercsak gyilkolászni kezdett, ha valami nagyon nem tetszett neki. A Turner által alakĂtott asszonyt olyanok zavarták pĂ©ldául, hogy valaki nem csatolta be a biztonsági övĂ©t vezetĂ©s közben, vagy nem szortĂrozta szĂ©t a szemetet Ăşjrafelhasználás cĂ©ljábĂłl.
Bizonyára mindenkinek megvan a maga bogara, vagyis azok a dolgok, amelyek ki tudják hozni a sodrábĂłl, Ă©s amelyek miatt, - ha ugyan Ăşgy járna, mint az emlĂtett anyuka – kiĂ©lezett helyzetben mĂ©g gyilkolna is. ĂŤme az Ă©n áldozataim sora.
KezdjĂĽk azokkal, akik senkire sincsenek tekintettel, Ă©s zajjal szennyezik a környezetĂĽket. Ide tartoznak a panelházak lakĂłi Ă©s az autĂłtulajdonosok, akik hangos zenĂ©t hallgattnak Ă©jjel vagy nappal. Továbbá az Ă©jszakáig nyitvatartĂł szĂłrakozĂłhelyek, kocsmák, valamint azok, akik rĂ©szegen vagy jĂłzanon hangoskodnak Ă©jszaka, Ă©s persze a motorosok. TestközelbĹ‘l azok járnának pĂłrul, akik szipognak, krákognak vagy hasonlĂł gusztustalan hangokat adnak ki, illetve akik köpködnek az utcán - az utcán pisilĹ‘ fĂ©rfiakrĂłl már nem is beszĂ©lek. KövetkeznĂ©nek azok, akik káromkodva vagy durván szĂłlnak gyermekeihez, párjukhoz vagy bármelyik embertársukhoz. És nem kĂmĂ©lnĂ©m a dohányzĂł szĂĽlĹ‘ket Ă©s nagyszĂĽlĹ‘ket sem.
Azokat, akik az utcán vagy más közhelyen szemetelnek, egy Ă©vi közössĂ©gi munkára ĂtĂ©lnĂ©m, tisztĂtság csak az utcákat szĂ©pen szabadidejĂĽkben, Ă©s ide sorolom a kutyatulajdonosokat is, akik nem szedik fel kutyájuk után a piszkot.
A türelmetlenül dudáló és idegesen káromkodó autósokat, akiknek soha sincs annyi idejük, hogy a zebránál megálljanak, úgy büntetném, hogy egy évre elvenném vezetői engedélyüket, hadj tapasztalják csak saját bőrükön, milyen gyalogosnak lenni olyan környezetben, ahol hozzá hasonlók ülnek a volán mögött.
Folytathatnám még, például azokkal, akik nem viseltetnek tisztelettel anyanyelvük iránt, vagy akik nem tartják be a személyes térnek kijáró tisztes távolságot, sorbanállás közben, helyszűke miatt de nem teszem.
RemĂ©lem, hogy a filmbĂ©li nĹ‘vel ellentĂ©tben Ă©n legalább kĂ©tszer felszĂłlĂtanám áldozataimat: hagyjanak fel zavarĂł tevĂ©kenysĂ©gĂĽkkel, Ă©s csak ezután lĹ‘nĂ©k. Jelzem, nem árt Ăgy is vigyázni velem....
Dubrovnik, 6.nap
Már reggel kilenckor fĂĽlledt meleg van. De a szĂ©l erĹ‘sebben fĂşj, mint eddig bármikor, Ă©s a tengeren is nagyobbak a hullámok. Érdekes mĂłdon a levegĹ‘ páratartalma is magas. DĂ©lelĹ‘tt lustálkodunk, Ărunk, olvasunk. Nem merĂĽnk kimenni a napra, mindkettĹ‘nk bĹ‘re szĂĽnetet rendelt.
DĂ©lután kimegyek a teraszra, hogy behozzam a törölközĹ‘ket Ă©s a tegnap este kimosott bikinimet. Látom, a szĂ©l elfĂşjta bikinim alsĂł rĂ©szĂ©t az alattunk lakĂłk teraszára. Egy kis idĹ‘ után mozgást Ă©szlelek odalent, ezĂ©rt lemegyek. Egy idĹ‘s nĂ©ni bajlĂłdik az ajtĂł elĹ‘tt egy nagy napernyĹ‘vel. Bemutatkozom, segĂtek összecsukni a napernyĹ‘t Ă©s elmagyarázom, miĂ©rt vagyok itt. Hamar meg is találom az elveszett tárgyat -- egy jĂłlĂ©lek azĂłta már fel is csipeszelte a szárĂtĂłzsinĂłrra. VisszafelĂ© a nĂ©ni a nĂ©met Ă©s az angol keverĂ©kĂ©vel kĂ©rdez – hol a szállásom, egyedĂĽl vagyok-e? Egy tini lányt látok kint a teraszon Ă©s egy kisebb fiĂşt a szobában.
Elkészülődünk, baktatunk lefelé a lépcsőkön, amikor a tulajdonosokkal is találkozunk. �k éppen a délutáni úszásukból tértek vissza. Ivo apja rögtön megkérdezi, tudtunk-e aludni tegnap éjszaka. Háromig nem nagyon – válaszolom és megkérdezem, lesz-e még ilyen ma is. Nem, nem, nyugtat meg, csak tegnap volt.
Jelen van a szomszédunk is, akiket akkor hallottunk csak, amikor mi is és ők is kint voltak a teraszon. Egy középkorú nő a két fiával. Szarajevóiak, de San Diegóban élnek. A nő jól beszél angolul, igaz, erős akcentussal, de a fiúkon nem lehet észrevenni, hogy nem született amerikaiak, a káromkodásuk is autentikus...
Elindulunk megetetni a macskákat, de elĹ‘ször a sĂ©tálĂłutca egyik pizzĂ©riájában eszĂĽnk finom pizzát Ă©s juhsajtos salátát. IrtĂł meleg van mĂ©g mindig. Egy hatalmas cica heveredik le mellettĂĽnk a hűvösön, de Ĺ‘ sem bĂrja sokáig. ElsĂ©tálunk a Babin Kuk felĂ© vezetĹ‘ Ăşton Ă©s szĂ©tosztjuk a megmaradt macskaeledelt. ElmegyĂĽnk a Levanat Ă©tteremig, ahol kávĂ©t iszunk Ă©s fagyit eszĂĽnk. Most valahogy nem Ăzlik a pisztáciás Ă©s a csokis fagyi. A naplemente viszont csodálatos! A tengeren rengeteg kisebb nagyobb hajĂł Ăşszkál. Látunk kĂ©t bĂşvárkodĂł fĂ©rfit is Ă©s nĂ©gy kajakost. Miután visszatĂ©rĂĽnk a szálláshelyĂĽnkre, ĂşjbĂłl lezuhanyozunk Ă©s elindulunk a város felĂ©. A Tisakban Ă©ppen leltárt tartanak, ezĂ©rt a buszsofĹ‘rnĂ©l vesszĂĽk meg jegyeinket 2 kunával drágábban…
A buszban a szokásos embertömeg és semmi levegő fogad. Egy helybéli lakos horvátul kérdez tőlem valamit, amit én sajnos nem értek, mindenesetre tetszik, hogy nem néznek turistának. Jól esik az óváros egyik kútjából felfrissülni.
A Zágrábi Kvartett koncertje abban a rektori palota udvarában van, ahol nĂ©hány nappal ezelĹ‘tt a japán Ăşriembert láttuk zongorázni -- tĂ©vedĂ©sbĹ‘l. Habár odakint már kibĂrhatĂł a hĹ‘mĂ©rsĂ©klet, mert lement a nap, Ă©s a szĂ©l mĂ©g mindig fĂşjdogál, bent az udvarban legalább 45 fok van -- beszorult a dĂ©lutáni hĹ‘sĂ©g. Majdnem minden szĂ©k foglalt, mire megĂ©rkeznek a zenĂ©szek.
A közönség átlagéletkora szerintem hatvan körül lehet, ennek megfelelően az első öt perc után a nagy melegre és a kellemes zenére való tekintettel a fejek többsége lekonyul, és tulajdonosaik boldogan szundikálnak. Mivel az első darab David Lynch és Wim Wenders filmzenéire emlékeztet, vicces figyelni, ahogy a hirtelen hangos részeknél a fejek megrándulnak, és tulajdonosaik körülnéznek, hol is vannak, mi is történik. A darab végén egy férfi előlép a közönség soraiból, és kezet fog a zenészekkel. Mélyen meghajol a közönségnek is. Gondolom ő a mű kortárs szerzője.
Az elĹ‘adott darabokrĂłl csak annyi az informáciĂłnk, amennyit az elĹ‘ttĂĽnk lĂ©vĹ‘k műsorfĂĽzetĂ©bĹ‘l ki tudunk lesni. A fĂĽzeteket ugyanis kĂĽlön meg kellett volna venni, amit a már Ăgy sem olcsĂł, 150 kunás jegyek tetejĂ©ben nem voltunk hajlandĂłak. Az elsĹ‘ darab után már csak klasszikusok következnek, köztĂĽk Sosztakovics is, Ă©s a zágrábi vonĂłsnĂ©gyes zenĂ©szei igazán csodálatosan adják elĹ‘. A hely akusztikája is tökĂ©letes. Azok a diákok járnak jĂłl, akik fent ĂĽlnek a falon, kĂ©nyelmetlenĂĽl ugyan -- Ă©s a zenĂ©szek feje bĂşbját láthatják csak --, viszont biztosan nincs olyan melegĂĽk, mint nekĂĽnk idelent.
A koncert után nem sokat idĹ‘ztĂĽnk a turistákkal teli Ă©s forrĂł Ăłvárosban. Az egyik Ăşjságos kirakatában viszont látjuk, hogy tegnap itt járt Paris Hilton. És a Hilton szállodában szállt meg. MĂ©g ilyet! VisszafelĂ© a buszon ĂĽlĹ‘helyĂĽnk is akad Ă©s Lapadban a Kompas szálloda teraszán elcsĂpjĂĽk a Nina Bardic nevű Ă©nekesnĹ‘ koncertjĂ©nek második felĂ©t. Ez a helyi szerzĹ‘k Ă©jszakája, mert Nina bejelenti, egy jelenlĂ©vĹ‘ fĂ©rfi dalát fogja elĹ‘adni, amelyet egy jachton Ărt az illetĹ‘. A dal egy szomorĂş, gondolom szerelemrĹ‘l szĂłlĂł, átlagon aluli szerzemĂ©nynek bizonyul, de Ninának szĂ©p a hangja, Ă©s amikor kĂ©sĹ‘bb a Let’s get together nĂłtát Ă©nekli, mindenki beleremeg. A kĂsĂ©rĹ‘ zenĂ©szek is jĂłk.
Lassan sétálunk a házunk felé, ahol a négy vörös kismacskák közül az egyik egy bogárral játszadozik. Előzőleg már láttunk egyet, amint egy nagy sáskát cipelt a szájában boldogan. Van még egy kis tartalék eledelünk, gyorsan felfutok érte, és a macskakölyök el is fogadja. Nagyon gyorsan eszik, és minden kisebb zajra megriad, főleg, ha kutyák haladnak el mellettünk. Teli bendővel játszani is van kedve, és a járókelők is meg-megállnak, és nézik, milyen aranyosan kergeti a borókafa tűjét. A Katarina – ez a hajó horgonyozik minden este az ablakunk alatt – tulajdonosa is előkerül. Kiderül, hogy New Yorkban és Kanadában is dolgozott már hajókon. A Katarina a sajátja és egy évből 5-6 hónapot tölt Dubrovnikban. Elalvás előtt még nézzük a teraszról, ahogy ketten a Four Brothers-ból játszadoznak, felmásznak a fára és leugranak, egymásnak ugranak és kergetőznek.
Már reggel kilenckor fĂĽlledt meleg van. De a szĂ©l erĹ‘sebben fĂşj, mint eddig bármikor, Ă©s a tengeren is nagyobbak a hullámok. Érdekes mĂłdon a levegĹ‘ páratartalma is magas. DĂ©lelĹ‘tt lustálkodunk, Ărunk, olvasunk. Nem merĂĽnk kimenni a napra, mindkettĹ‘nk bĹ‘re szĂĽnetet rendelt.
DĂ©lután kimegyek a teraszra, hogy behozzam a törölközĹ‘ket Ă©s a tegnap este kimosott bikinimet. Látom, a szĂ©l elfĂşjta bikinim alsĂł rĂ©szĂ©t az alattunk lakĂłk teraszára. Egy kis idĹ‘ után mozgást Ă©szlelek odalent, ezĂ©rt lemegyek. Egy idĹ‘s nĂ©ni bajlĂłdik az ajtĂł elĹ‘tt egy nagy napernyĹ‘vel. Bemutatkozom, segĂtek összecsukni a napernyĹ‘t Ă©s elmagyarázom, miĂ©rt vagyok itt. Hamar meg is találom az elveszett tárgyat -- egy jĂłlĂ©lek azĂłta már fel is csipeszelte a szárĂtĂłzsinĂłrra. VisszafelĂ© a nĂ©ni a nĂ©met Ă©s az angol keverĂ©kĂ©vel kĂ©rdez – hol a szállásom, egyedĂĽl vagyok-e? Egy tini lányt látok kint a teraszon Ă©s egy kisebb fiĂşt a szobában.
Elkészülődünk, baktatunk lefelé a lépcsőkön, amikor a tulajdonosokkal is találkozunk. �k éppen a délutáni úszásukból tértek vissza. Ivo apja rögtön megkérdezi, tudtunk-e aludni tegnap éjszaka. Háromig nem nagyon – válaszolom és megkérdezem, lesz-e még ilyen ma is. Nem, nem, nyugtat meg, csak tegnap volt.
Jelen van a szomszédunk is, akiket akkor hallottunk csak, amikor mi is és ők is kint voltak a teraszon. Egy középkorú nő a két fiával. Szarajevóiak, de San Diegóban élnek. A nő jól beszél angolul, igaz, erős akcentussal, de a fiúkon nem lehet észrevenni, hogy nem született amerikaiak, a káromkodásuk is autentikus...
Elindulunk megetetni a macskákat, de elĹ‘ször a sĂ©tálĂłutca egyik pizzĂ©riájában eszĂĽnk finom pizzát Ă©s juhsajtos salátát. IrtĂł meleg van mĂ©g mindig. Egy hatalmas cica heveredik le mellettĂĽnk a hűvösön, de Ĺ‘ sem bĂrja sokáig. ElsĂ©tálunk a Babin Kuk felĂ© vezetĹ‘ Ăşton Ă©s szĂ©tosztjuk a megmaradt macskaeledelt. ElmegyĂĽnk a Levanat Ă©tteremig, ahol kávĂ©t iszunk Ă©s fagyit eszĂĽnk. Most valahogy nem Ăzlik a pisztáciás Ă©s a csokis fagyi. A naplemente viszont csodálatos! A tengeren rengeteg kisebb nagyobb hajĂł Ăşszkál. Látunk kĂ©t bĂşvárkodĂł fĂ©rfit is Ă©s nĂ©gy kajakost. Miután visszatĂ©rĂĽnk a szálláshelyĂĽnkre, ĂşjbĂłl lezuhanyozunk Ă©s elindulunk a város felĂ©. A Tisakban Ă©ppen leltárt tartanak, ezĂ©rt a buszsofĹ‘rnĂ©l vesszĂĽk meg jegyeinket 2 kunával drágábban…
A buszban a szokásos embertömeg és semmi levegő fogad. Egy helybéli lakos horvátul kérdez tőlem valamit, amit én sajnos nem értek, mindenesetre tetszik, hogy nem néznek turistának. Jól esik az óváros egyik kútjából felfrissülni.
A Zágrábi Kvartett koncertje abban a rektori palota udvarában van, ahol nĂ©hány nappal ezelĹ‘tt a japán Ăşriembert láttuk zongorázni -- tĂ©vedĂ©sbĹ‘l. Habár odakint már kibĂrhatĂł a hĹ‘mĂ©rsĂ©klet, mert lement a nap, Ă©s a szĂ©l mĂ©g mindig fĂşjdogál, bent az udvarban legalább 45 fok van -- beszorult a dĂ©lutáni hĹ‘sĂ©g. Majdnem minden szĂ©k foglalt, mire megĂ©rkeznek a zenĂ©szek.
A közönség átlagéletkora szerintem hatvan körül lehet, ennek megfelelően az első öt perc után a nagy melegre és a kellemes zenére való tekintettel a fejek többsége lekonyul, és tulajdonosaik boldogan szundikálnak. Mivel az első darab David Lynch és Wim Wenders filmzenéire emlékeztet, vicces figyelni, ahogy a hirtelen hangos részeknél a fejek megrándulnak, és tulajdonosaik körülnéznek, hol is vannak, mi is történik. A darab végén egy férfi előlép a közönség soraiból, és kezet fog a zenészekkel. Mélyen meghajol a közönségnek is. Gondolom ő a mű kortárs szerzője.
Az elĹ‘adott darabokrĂłl csak annyi az informáciĂłnk, amennyit az elĹ‘ttĂĽnk lĂ©vĹ‘k műsorfĂĽzetĂ©bĹ‘l ki tudunk lesni. A fĂĽzeteket ugyanis kĂĽlön meg kellett volna venni, amit a már Ăgy sem olcsĂł, 150 kunás jegyek tetejĂ©ben nem voltunk hajlandĂłak. Az elsĹ‘ darab után már csak klasszikusok következnek, köztĂĽk Sosztakovics is, Ă©s a zágrábi vonĂłsnĂ©gyes zenĂ©szei igazán csodálatosan adják elĹ‘. A hely akusztikája is tökĂ©letes. Azok a diákok járnak jĂłl, akik fent ĂĽlnek a falon, kĂ©nyelmetlenĂĽl ugyan -- Ă©s a zenĂ©szek feje bĂşbját láthatják csak --, viszont biztosan nincs olyan melegĂĽk, mint nekĂĽnk idelent.
A koncert után nem sokat idĹ‘ztĂĽnk a turistákkal teli Ă©s forrĂł Ăłvárosban. Az egyik Ăşjságos kirakatában viszont látjuk, hogy tegnap itt járt Paris Hilton. És a Hilton szállodában szállt meg. MĂ©g ilyet! VisszafelĂ© a buszon ĂĽlĹ‘helyĂĽnk is akad Ă©s Lapadban a Kompas szálloda teraszán elcsĂpjĂĽk a Nina Bardic nevű Ă©nekesnĹ‘ koncertjĂ©nek második felĂ©t. Ez a helyi szerzĹ‘k Ă©jszakája, mert Nina bejelenti, egy jelenlĂ©vĹ‘ fĂ©rfi dalát fogja elĹ‘adni, amelyet egy jachton Ărt az illetĹ‘. A dal egy szomorĂş, gondolom szerelemrĹ‘l szĂłlĂł, átlagon aluli szerzemĂ©nynek bizonyul, de Ninának szĂ©p a hangja, Ă©s amikor kĂ©sĹ‘bb a Let’s get together nĂłtát Ă©nekli, mindenki beleremeg. A kĂsĂ©rĹ‘ zenĂ©szek is jĂłk.
Lassan sétálunk a házunk felé, ahol a négy vörös kismacskák közül az egyik egy bogárral játszadozik. Előzőleg már láttunk egyet, amint egy nagy sáskát cipelt a szájában boldogan. Van még egy kis tartalék eledelünk, gyorsan felfutok érte, és a macskakölyök el is fogadja. Nagyon gyorsan eszik, és minden kisebb zajra megriad, főleg, ha kutyák haladnak el mellettünk. Teli bendővel játszani is van kedve, és a járókelők is meg-megállnak, és nézik, milyen aranyosan kergeti a borókafa tűjét. A Katarina – ez a hajó horgonyozik minden este az ablakunk alatt – tulajdonosa is előkerül. Kiderül, hogy New Yorkban és Kanadában is dolgozott már hajókon. A Katarina a sajátja és egy évből 5-6 hónapot tölt Dubrovnikban. Elalvás előtt még nézzük a teraszról, ahogy ketten a Four Brothers-ból játszadoznak, felmásznak a fára és leugranak, egymásnak ugranak és kergetőznek.
Klára
Mégiscsak van szlovákia magyar irodalom, pontosabban, a már ismert generációnak (Grendel, Győri, pl.) van utánpótlása, úgy látjuk legalábbis, és ez örömmel és bizakodással tölt el bennünket.
Mondjuk ezt azután, hogy elolvastuk Norbert György Klára cĂmű könyvĂ©t, amely a Nap KiadĂł által látott napvilágot Ă©s ezennel köszönet ennek a kiadĂłnak is, hogy hajlandĂł fiatal ĂrĂłk kezdĹ‘ prĂłzáival foglalkozni.
A potenciális kedves olvasĂłnak eloljárĂłbal annyit, hogy amennyiben ránk hallgat Ă©s elolvassa a könyvet, ne olvassa tovább ezt a kis kritikát, mert akkor megmaradnak a befolyásolatlan eredeti Ă©lmĂ©nyei, amelyeket azután bátran hasonlĂthat össze az alabbiakkal. Mi több, meg is oszthattja Ĺ‘ket velĂĽnk.
Klára tehát, mint a cĂmbĹ‘l egyĂ©rtelmű, egy Klára nevű lányrĂłl szĂłl, illetve nem is rĂłla, hanem ami pár oldal után egyĂ©rtelmű, a Klárába szerelmesedett fiĂşrĂłl, akinek neve sincs, csak horoszkĂłpja: Ikrek.
Ikrek tehát megpillantja, megismeri Ă©s beleszeret Klárába, Ă©s ez ki is tölti azt a pár hĂłnapot, amelyet Pozsonyban tölt, illetve Bratislavában, vagy Blavában, ahogy az ĂrĂł következetesen nevezi, Ă©s ahol revĂzor lesz hirtelen felindulásbĂłl. Ikrek egyĂ©bkĂ©nt fiatal, FiÄľakovĂłbĂłl Ă©rkezett a Gemeran vonattal Ă©s gyakran kijár a Hlavná stanicára megnĂ©zni ezt a vonatot, ahogy jön Ă©s megy FiÄľakovo Ă©s Bratislava között. Hogy Ikrek Ă©s Klára milyen nyelven kommunikálnak Ă©s hogy az Ikrek milyen nyelven gondolkodik, nem fontos. A szlovák nevek szlovákul vannak meg a szövegben, sĹ‘t, meg szlovák szlenggek is becsempĂ©szĹ‘dnek, minthogy nem hagyományos regĂ©nyrĹ‘l van szĂł, hanem olyanrĂłl, amelyben a nyelv ĂşjĂtásra kerĂĽl, irgalmatlanul felĂ©led, Ă©li saját blavás Ă©letĂ©t, közben pedig minden helyzetben pontosan tudĂłsĂt arrĂłl, ami törtĂ©nik. Tetszett tehát nekĂĽnk ez az Ăşjfajta szöveg, amely nem csak stĂlusgyakorlat, hanem maga a stĂlus is, hiszen több száz oldalon keresztĂĽl tud ugyan olyan (jĂł) maradni. Kicsit bajban leszĂĽnk ugyan, amennyiben nem tudunk szlovákul Ă©s angolul, Ă©s ha nem Ă©rtjĂĽk a magyar, szlovák Ă©s nemzetközi pop kultĂşra referenciákat, amelyeket az ĂrĂł elĹ‘szeretettel használ, Ă©s ami persze Ă©rthetĹ‘ is, hiszen mi is, mint mindenki, használjuk Ĺ‘ket saját környezetĂĽnkben, mert feltĂ©telezhetĹ‘, hogy az Ă©rti (a környezet), amit mondani akarunk. A lĂ©nyeget viszont minden olvasĂł megĂ©rti, mindegy, milyen generáciĂłhoz tartozik Ă©s hol nĹ‘tt fel.
Tartalmilag már nem tetszett nekĂĽnk a regĂ©ny annyira, mint nyelvileg. Tartalmilag kicsit Ăşgy Ă©reztĂĽk, a fĹ‘hĹ‘s lapos, kĂ©tdimenziĂłs elveszett exisztencia, aki nem is prĂłbálkozik azzal, hogy megtalálja önmagát, csak a szerelmet akarja, csak Klárát Ă©s amikor Klára nincs, akkor Ĺ‘ is megszűnik. És ez Ăgy egy kicsit tĂşl egyszerű. Nagyobb pontenciállal indul a szöveg Ă©s a törtĂ©nek, van benne sokkal több is, mint ami vĂ©gĂĽl kijön belĹ‘le. Ăšgy Ă©rezzĂĽk, Klára lehet, hogy nem is lĂ©tezett soha Ikrek Ă©letĂ©ben. Lehet, hogy csak kitalálta Ă©s kĂ©bzelete szĂĽlemĂ©nye volt, hiszen olyan semilyen ez a Klára, csak dohányozik meg narancs italokat iszik meg telefonál. Az Ikrek is leginkább csak alkoholizál Ă©s KlárárĂłl álmodozik, persze Ă©bren, mert aludni sem nagyon tud Ă©jszaka sem Ă©s barátai sincsenek, biztos FiÄľakovĂłn sem voltak, csak a kollĂ©gája, a revizor, aki mĂ©g többet iszik Ă©s nagyon sokat eszik Ă©s rosszul bánik a nĹ‘kkel. Meg van mĂ©g a költĹ‘ is, aki ugyancsak alkoholizál Ă©s intellektusát fitoktatja, kevĂ©s sikerrel, Ă©s Ikrek riválisa, termĂ©szetesen, mert egy nem entellektĂĽel fĹ‘szereplĹ‘höz kell egy bohĂ©m tĂĽkörkĂ©p.
Az egyetlen, ami él és virul a regényben a város. Bratislava. Utazgatunk benne mindenfelé, busszal, trolival, villamossal, és gyalogolunk is többször a főhőssel, vagy Klárával, vagy mindkettővel. A büfék, a kocsmák és a kávézók elevenek, mintha főszereplők lennének, és nem csak merő kulisszák: lehet bennünk enni, inni, embereket megfigyelni, nézelődni, szomorkodni.
Ami viszont egyáltalán nem tetszett, a valĂłságnak az a változata (mert ebbĹ‘l speciel több is van), amikor az Ikrek háromszor megĂĽti Klárát. A törtĂ©nek nagyon helyesen Ăşgy kezdĹ‘dik, hogy egy bulin Klára Ă©s Ikrek ruhát cserĂ©lnek. Klára öltönybe, Ikrek szoknyába bĂşjik.Táncolnak Ă©s a tánc után Ikrek Ăşgy gondolja, Klárát valaki mással látta olyat művelni, amit Ĺ‘ szerett volna vele. Begurul Ă©s elmegy, megvárja Klárát a háza elĹ‘tt, Ă©s amikor az megĂ©rkezik, megveri. Klára nem tiltakozik, sĹ‘t, miután Ikrek felfut a lĂ©pcsĹ‘kĹ‘n a kilencedikre Klára után, Klára az, aki vigasztalja. Mint ha mi sem törtĂ©nt volna, vĂ©rzĹ‘ orral szolgálja ki Klára az Ikreket, enni Ă©s innivalĂłt kĂnál. És itt ezzel több problĂ©mánk is van. ElĹ‘ször az erĹ‘szak, bár lehet, hogy Ikrek karakterĂ©hez – iszik, melancholikus, hipochonder, Ă©letcĂ©l nĂ©lkĂĽli, igazán semmit sem akar, stb. – ez hozzá tartozik, mármint, hogy agresszĂv Ă©s megveri a nála gyengĂ©bbet, ha Ăşgy tartja kedve. De Ăşgy Ă©reztetni az olvasĂłval, hogy valahogy mintha igazábĂłl meg is Ă©rdemelte volna Klára, azt már nem tudjuk elfogadni. Persze tudjuk jĂłl, van ilyen, elĹ‘fordul sajnos az Ă©letben, mĂ©gis - ezt irodalomban elfogadhatĂł magatartásnak beállĂtani – egyáltalán nincs kedvĂĽnkre. Sajnálkoztunk is, amikor az emlĂtett rĂ©szt olvastuk, hogy kár volt, mert a káromkodásokat el tudtuk nĂ©zni fiatal szerzĹ‘nknek, mondtuk magunkban: autentikus akart lenni ilyen szempontbĂłl is, nyelvileg. (Ide tartozik egyĂ©bkĂ©nt, hogy Ă©rdekes a nĹ‘i nĂ©v választása, mert Viewegh is Klárát választotta regĂ©nye cĂmadĂłjának, (PĹ™Ăpad nevÄ›rnĂ© Kláry) Ă©s ebben a törtĂ©netben sem Klára volt a fĹ‘szereplĹ‘, bár Ĺ‘ is hűtlen volt.)
Tartalmilag a regĂ©ny vĂ©gĂ©n is csodálkoztunk. A fĹ‘hĹ‘s ugyanis, se szĂł, se beszĂ©d, meghal. Nincs szerelem - Klára elment New Yorkba, sĹ‘t, amikor onnan vissza jött látogatĂłba, kövĂ©rebb volt Ă©s feketĂ©ben. HĹ‘sĂĽnk tehát meghal, mint a jĂłgik, csak Ăşgy, szabad akaratábĂłl Ă©s ezzel, valamint egy kis ĂĽgyes csellel a vĂ©gĂ©n nincs is tovább, a mesĂ©nek vĂ©ge. TemetĂ©s FiÄľakovĂłn, miegymás. Persze lehet, hogy ĂrĂłnk ezt szimbolikusan gondolta, mert BratislavábĂłl FiÄľakovĂłba vissza menni munkanĂ©lkĂĽlinek egy beteljesedetlen love story után lehet, hogy halálnak számĂt. Nem igen tudtunk mit kezdeni ezzel a vĂ©ggel. Dramatikusnak dramatikus, csak Ă©ppen kicsit erĹ‘ltetett is, valahogy elegánsabban is lehetett volna, befejezni ezt a szĂ©p szöveget.
Úgy hallottuk, Norbert György új művén dolgozik éppen. Hát csak nosza! Valamint hajrá! Looking foward to it!
Mégiscsak van szlovákia magyar irodalom, pontosabban, a már ismert generációnak (Grendel, Győri, pl.) van utánpótlása, úgy látjuk legalábbis, és ez örömmel és bizakodással tölt el bennünket.
Mondjuk ezt azután, hogy elolvastuk Norbert György Klára cĂmű könyvĂ©t, amely a Nap KiadĂł által látott napvilágot Ă©s ezennel köszönet ennek a kiadĂłnak is, hogy hajlandĂł fiatal ĂrĂłk kezdĹ‘ prĂłzáival foglalkozni.
A potenciális kedves olvasĂłnak eloljárĂłbal annyit, hogy amennyiben ránk hallgat Ă©s elolvassa a könyvet, ne olvassa tovább ezt a kis kritikát, mert akkor megmaradnak a befolyásolatlan eredeti Ă©lmĂ©nyei, amelyeket azután bátran hasonlĂthat össze az alabbiakkal. Mi több, meg is oszthattja Ĺ‘ket velĂĽnk.
Klára tehát, mint a cĂmbĹ‘l egyĂ©rtelmű, egy Klára nevű lányrĂłl szĂłl, illetve nem is rĂłla, hanem ami pár oldal után egyĂ©rtelmű, a Klárába szerelmesedett fiĂşrĂłl, akinek neve sincs, csak horoszkĂłpja: Ikrek.
Ikrek tehát megpillantja, megismeri Ă©s beleszeret Klárába, Ă©s ez ki is tölti azt a pár hĂłnapot, amelyet Pozsonyban tölt, illetve Bratislavában, vagy Blavában, ahogy az ĂrĂł következetesen nevezi, Ă©s ahol revĂzor lesz hirtelen felindulásbĂłl. Ikrek egyĂ©bkĂ©nt fiatal, FiÄľakovĂłbĂłl Ă©rkezett a Gemeran vonattal Ă©s gyakran kijár a Hlavná stanicára megnĂ©zni ezt a vonatot, ahogy jön Ă©s megy FiÄľakovo Ă©s Bratislava között. Hogy Ikrek Ă©s Klára milyen nyelven kommunikálnak Ă©s hogy az Ikrek milyen nyelven gondolkodik, nem fontos. A szlovák nevek szlovákul vannak meg a szövegben, sĹ‘t, meg szlovák szlenggek is becsempĂ©szĹ‘dnek, minthogy nem hagyományos regĂ©nyrĹ‘l van szĂł, hanem olyanrĂłl, amelyben a nyelv ĂşjĂtásra kerĂĽl, irgalmatlanul felĂ©led, Ă©li saját blavás Ă©letĂ©t, közben pedig minden helyzetben pontosan tudĂłsĂt arrĂłl, ami törtĂ©nik. Tetszett tehát nekĂĽnk ez az Ăşjfajta szöveg, amely nem csak stĂlusgyakorlat, hanem maga a stĂlus is, hiszen több száz oldalon keresztĂĽl tud ugyan olyan (jĂł) maradni. Kicsit bajban leszĂĽnk ugyan, amennyiben nem tudunk szlovákul Ă©s angolul, Ă©s ha nem Ă©rtjĂĽk a magyar, szlovák Ă©s nemzetközi pop kultĂşra referenciákat, amelyeket az ĂrĂł elĹ‘szeretettel használ, Ă©s ami persze Ă©rthetĹ‘ is, hiszen mi is, mint mindenki, használjuk Ĺ‘ket saját környezetĂĽnkben, mert feltĂ©telezhetĹ‘, hogy az Ă©rti (a környezet), amit mondani akarunk. A lĂ©nyeget viszont minden olvasĂł megĂ©rti, mindegy, milyen generáciĂłhoz tartozik Ă©s hol nĹ‘tt fel.
Tartalmilag már nem tetszett nekĂĽnk a regĂ©ny annyira, mint nyelvileg. Tartalmilag kicsit Ăşgy Ă©reztĂĽk, a fĹ‘hĹ‘s lapos, kĂ©tdimenziĂłs elveszett exisztencia, aki nem is prĂłbálkozik azzal, hogy megtalálja önmagát, csak a szerelmet akarja, csak Klárát Ă©s amikor Klára nincs, akkor Ĺ‘ is megszűnik. És ez Ăgy egy kicsit tĂşl egyszerű. Nagyobb pontenciállal indul a szöveg Ă©s a törtĂ©nek, van benne sokkal több is, mint ami vĂ©gĂĽl kijön belĹ‘le. Ăšgy Ă©rezzĂĽk, Klára lehet, hogy nem is lĂ©tezett soha Ikrek Ă©letĂ©ben. Lehet, hogy csak kitalálta Ă©s kĂ©bzelete szĂĽlemĂ©nye volt, hiszen olyan semilyen ez a Klára, csak dohányozik meg narancs italokat iszik meg telefonál. Az Ikrek is leginkább csak alkoholizál Ă©s KlárárĂłl álmodozik, persze Ă©bren, mert aludni sem nagyon tud Ă©jszaka sem Ă©s barátai sincsenek, biztos FiÄľakovĂłn sem voltak, csak a kollĂ©gája, a revizor, aki mĂ©g többet iszik Ă©s nagyon sokat eszik Ă©s rosszul bánik a nĹ‘kkel. Meg van mĂ©g a költĹ‘ is, aki ugyancsak alkoholizál Ă©s intellektusát fitoktatja, kevĂ©s sikerrel, Ă©s Ikrek riválisa, termĂ©szetesen, mert egy nem entellektĂĽel fĹ‘szereplĹ‘höz kell egy bohĂ©m tĂĽkörkĂ©p.
Az egyetlen, ami él és virul a regényben a város. Bratislava. Utazgatunk benne mindenfelé, busszal, trolival, villamossal, és gyalogolunk is többször a főhőssel, vagy Klárával, vagy mindkettővel. A büfék, a kocsmák és a kávézók elevenek, mintha főszereplők lennének, és nem csak merő kulisszák: lehet bennünk enni, inni, embereket megfigyelni, nézelődni, szomorkodni.
Ami viszont egyáltalán nem tetszett, a valĂłságnak az a változata (mert ebbĹ‘l speciel több is van), amikor az Ikrek háromszor megĂĽti Klárát. A törtĂ©nek nagyon helyesen Ăşgy kezdĹ‘dik, hogy egy bulin Klára Ă©s Ikrek ruhát cserĂ©lnek. Klára öltönybe, Ikrek szoknyába bĂşjik.Táncolnak Ă©s a tánc után Ikrek Ăşgy gondolja, Klárát valaki mással látta olyat művelni, amit Ĺ‘ szerett volna vele. Begurul Ă©s elmegy, megvárja Klárát a háza elĹ‘tt, Ă©s amikor az megĂ©rkezik, megveri. Klára nem tiltakozik, sĹ‘t, miután Ikrek felfut a lĂ©pcsĹ‘kĹ‘n a kilencedikre Klára után, Klára az, aki vigasztalja. Mint ha mi sem törtĂ©nt volna, vĂ©rzĹ‘ orral szolgálja ki Klára az Ikreket, enni Ă©s innivalĂłt kĂnál. És itt ezzel több problĂ©mánk is van. ElĹ‘ször az erĹ‘szak, bár lehet, hogy Ikrek karakterĂ©hez – iszik, melancholikus, hipochonder, Ă©letcĂ©l nĂ©lkĂĽli, igazán semmit sem akar, stb. – ez hozzá tartozik, mármint, hogy agresszĂv Ă©s megveri a nála gyengĂ©bbet, ha Ăşgy tartja kedve. De Ăşgy Ă©reztetni az olvasĂłval, hogy valahogy mintha igazábĂłl meg is Ă©rdemelte volna Klára, azt már nem tudjuk elfogadni. Persze tudjuk jĂłl, van ilyen, elĹ‘fordul sajnos az Ă©letben, mĂ©gis - ezt irodalomban elfogadhatĂł magatartásnak beállĂtani – egyáltalán nincs kedvĂĽnkre. Sajnálkoztunk is, amikor az emlĂtett rĂ©szt olvastuk, hogy kár volt, mert a káromkodásokat el tudtuk nĂ©zni fiatal szerzĹ‘nknek, mondtuk magunkban: autentikus akart lenni ilyen szempontbĂłl is, nyelvileg. (Ide tartozik egyĂ©bkĂ©nt, hogy Ă©rdekes a nĹ‘i nĂ©v választása, mert Viewegh is Klárát választotta regĂ©nye cĂmadĂłjának, (PĹ™Ăpad nevÄ›rnĂ© Kláry) Ă©s ebben a törtĂ©netben sem Klára volt a fĹ‘szereplĹ‘, bár Ĺ‘ is hűtlen volt.)
Tartalmilag a regĂ©ny vĂ©gĂ©n is csodálkoztunk. A fĹ‘hĹ‘s ugyanis, se szĂł, se beszĂ©d, meghal. Nincs szerelem - Klára elment New Yorkba, sĹ‘t, amikor onnan vissza jött látogatĂłba, kövĂ©rebb volt Ă©s feketĂ©ben. HĹ‘sĂĽnk tehát meghal, mint a jĂłgik, csak Ăşgy, szabad akaratábĂłl Ă©s ezzel, valamint egy kis ĂĽgyes csellel a vĂ©gĂ©n nincs is tovább, a mesĂ©nek vĂ©ge. TemetĂ©s FiÄľakovĂłn, miegymás. Persze lehet, hogy ĂrĂłnk ezt szimbolikusan gondolta, mert BratislavábĂłl FiÄľakovĂłba vissza menni munkanĂ©lkĂĽlinek egy beteljesedetlen love story után lehet, hogy halálnak számĂt. Nem igen tudtunk mit kezdeni ezzel a vĂ©ggel. Dramatikusnak dramatikus, csak Ă©ppen kicsit erĹ‘ltetett is, valahogy elegánsabban is lehetett volna, befejezni ezt a szĂ©p szöveget.
Úgy hallottuk, Norbert György új művén dolgozik éppen. Hát csak nosza! Valamint hajrá! Looking foward to it!
Friday, September 23, 2005
Ăšj-mexikĂłi ĂştinaplĂł
1.nap
Az idei vakáciĂłnk Ăşgy kezdĹ‘dik, hogy majdnem lekĂ©ssĂĽk a repĂĽlĹ‘gĂ©pet. A La Guardia reptĂ©rre haladnánk Brooklyn-bĂłl -- ha nem lenne olyan hatalmas forgalmi dugĂł. A csend az autĂłban, mĂg negyven percig egy helyben állunk a dugĂłban, nagyon lehangolĂł Ă©s már-már vĂ©szjĂłslĂł. VĂ©gre, amikor lĂ©pĂ©sben elhagyjuk a biztonsági pontot, ahol a teherautĂłkat vizsgálják, mielĹ‘tt felmennĂ©nek a Williamsburg-hĂdra Manhattan felĂ©, a sztráda megnyĂlik elĹ‘ttĂĽnk, Ă©s mi teljes gĹ‘zzel hajtunk. Valamilyen csoda folytan tĂz perc alatt kiĂ©rĂĽnk a reptĂ©rre. Ekkor mĂ©g harmincöt percĂĽnk van arra, hogy leadjuk a csomagjainkat Ă©s átessĂĽnk a biztonsági vizsgálaton. BarátnĹ‘m sokat utazik, miáltal kiĂ©rdemelt egy arany kis kártyát, amely várakozás nĂ©lkĂĽl átjuttat minket minden sor elejĂ©re, Ă©s Ăgy a beszállás megkezdĂ©sĂ©re Ă©ppen odaĂ©rĂĽnk a kapunkhoz.
New York-bĂłl Cincinnati-be repĂĽlĂĽnk (1,5 Ăłra) Ă©s onnan, egy gyors ebĂ©d után Albuquerque-be (2,5) Ăłra. Albuquerque repĂĽlĹ‘tere szĂ©pen belesimul a környezetbe. Az Ă©pĂĽletek falai olyan szĂnűek, mint a környezĹ‘ táj, minden szĂ©p, tiszta Ă©s rendezett. Az autĂłkölcsönzĹ‘ kĂĽlön kis termináljához egy ingyenes busz szállĂt. A sofĹ‘r szĂł nĂ©lkĂĽl felrakja a bĹ‘röndöket -- Ă©s meg borravalĂłt sem kap. Az Ăşt öt percig tart.
A terminál – egy adobe stĂlusĂş hosszĂş ház – több nagy autĂłkölcsönzĹ‘nek ad otthont. A papĂrmunka elintĂ©zĂ©se után kapunk egy ĂĽveg ásványvizet, Ă©s már nĂ©zegetjĂĽk is a kis, fehĂ©r autĂłnkat. A kölcsönzĹ‘s pasi megprĂłbál mindenfĂ©le biztosĂtásra rábeszĂ©lni, de mi ellenállunk. (Azt mondta pĂ©ldául, hogy Ăšj-MexikĂłban az autĂłsok többsĂ©gĂ©nek nincs biztosĂtása, Ă©s hogy az Ăşgynevezett „senki hibája” szabály Ă©rvĂ©nyes. Nem vagyok biztos benne, mit is jelent ez pontosan, mert a pasi kĂ©ptelen rendesen megmagyarázni. Mindenesetre kitartott amellett, hogy ha bárki belĂ©nk hajt, vagy egy kavics rácsapĂłdik a szĂ©lvĂ©dĹ‘re, azt majd nekĂĽnk kell megfizetnĂĽnk: vagy kĂ©szpĂ©nzben, vagy a biztosĂtásunkon keresztĂĽl. Az egĂ©sz nagyon furcsán hangzott.)
Ăštközben Taos felĂ© jövĂĽnk rá, hogy a tudálĂ©kos pasi nĂ©hány fontos dolgot elfelejtett közölni. PĂ©ldául, hogy ennek a tĂpusnak nincs abs-kormánya, hogy ez az autĂł nem szeret hegynek felfele menni, Ă©s hogy a lĂ©gkondi nem nagyon működik. Az Ăşt Albuquerque-bĂłl Taos felĂ© Santa FĂ©-n keresztĂĽl vezet. Alig van forgalom, a látvány lenyűgözĹ‘, a termĂ©szet gyönyörű. Egy-egy hegytetĹ‘rĹ‘l több kilomĂ©terre ellátni a távoli messzesĂ©gbe, ahol további hegyek vonulnak, Ă©s a száraz, kopár magas sivatag tĂĽndököl.
Mivel nem elĹ‘ször vagyunk itt, megállunk a kedvenc helyeinken, ámuldozunk Ă©s fĂ©nykĂ©pezĂĽnk. VacsoraidĹ‘re Ă©rkezĂĽnk Taosba. A kis városka ĂĽresnek látszik, nincsenek turisták, csak elvĂ©tve látunk embereket a boltokban. Mivel nem tartozunk azok közĂ©, akiknek „jĂłl megy”, ingyen szállunk meg egyik ismerĹ‘sĂĽnk házában, Ă©s Ă©tteremben csak ebĂ©d idejĂ©n Ă©tkezĂĽnk, az elsĹ‘ napot kivĂ©ve. Ráadásul a legolcsĂłbb szupermarketban vásárolunk reggelit Ă©s vacsorát. Az ismerĹ‘sĂĽnk, Cynthia nyaralĂłja kĂ©t rĂ©szre van osztva. MindkettĹ‘ben van egy-egy nappali, konyha, fĂĽrdĹ‘szoba, hálĂł- Ă©s dolgozĂłszoba. Az egyik rĂ©szt bĂ©rlĹ‘k lakják, a másik rĂ©sz pedig Cynthia Ă©s barátai „menedĂ©ke”. A barátok gyakran Ă©s szĂvesen jönnek ide, a taoszi indiánok szent hegyĂ©hez, pihenni, Ărni, olvasni vagy festeni. A házban találhatĂł naplĂłbĂłl kiderĂĽl, ki, mikor Ă©s milyen Ă©lmĂ©nyekkel töltötte itt a napjait.
Mivel a ház e rĂ©szĂ©t február Ăłta lakták, a pĂłkok vettĂ©k birtokukba. ĂŤgy az elsĹ‘ dolgunk, hogy eltávolĂtsuk az Ă©lĹ‘ Ă©s holt pĂłkokat, fĹ‘leg a fĂĽrdĹ‘szobábĂłl. Érdekes: a pĂłkok nagy tömegben választották a fĂĽrdĹ‘kádat Ă©s annak környĂ©kĂ©t otthonuknak, ahol aztán Ă©hen haltak. Ăšj-MexikĂłban jĂşlius Ă©s augusztus a monszun idĹ‘szaka. Majdnem minden reggel ragyogĂł napsĂĽtĂ©sre Ă©bredĂĽnk, de dĂ©lutánra a hegyek mögĂĽl elĹ‘bĂşjnak a kis fehĂ©r tornyos felhĹ‘k, amelyek kĂ©sĹ‘bb megnĹ‘nek, majd megszĂĽrkĂĽlnek, Ă©s a legtöbbször heves záport vagy nagy vihart okoznak. A mi elsĹ‘ estĂ©nk esĹ‘mentes.
A Deli nevű Ă©tteremben vacsorázunk, ahol egy Ă©vvel ezelĹ‘tt egy magyarul beszĂ©lĹ‘ pincĂ©rnĹ‘ szolgált ki bennĂĽnket. Most fiatal amerikai pincĂ©rek futkosnak körĂĽlöttĂĽnk. KevĂ©s vendĂ©g lĂ©vĂ©n, sok figyelmet szentelnek nekĂĽnk is. NĂ©mileg sokkolva vesszĂĽk tudomásul, hogy az Ă©ttermek árai a manhattaniekĂ©vel versengenek. Az Ă©telek szĂnvonala Ă©s a választĂ©k viszont mesze elmarad a New York-ban megszokottĂłl. Vacsora után sĂ©tálni indulunk a fĹ‘tĂ©r felĂ©. Pár lĂ©pĂ©s megtĂ©tele után furcsa zene hallatszik: nĂ©met sörsátor zene Ă©s mexikĂłi spanyol szavak furcsa keverĂ©ke. KövetjĂĽk a zene hangjait, Ă©s pár lĂ©pĂ©s után elĂ©g bizarr látvány tárul elĂ©nk. Az egyik helyi templom elĹ‘tt nagy tömeg áll. Egy koporsĂłt raknak Ă©ppen egy autĂłba. A zenĂ©n tĂşl asszonyok zokogása hallatszik mĂ©g -- Ă©s a naplemente bĂborszĂnűre festi az eget a templom mögött...
2.nap
A reggel a ház elĹ‘tti kis teraszon telik olvasással. Michael Cunningham Az otthon a világ vĂ©gĂ©n cĂmű könyvĂ©t alig bĂrom letenni. Film is kĂ©szĂĽlt belĹ‘le, New York-ban már vetĂtik, de nem akarom elĹ‘bb látni, mint elolvasom a könyvet. Cunningham Ărta a remek Ă“rák cĂmű könyvet is, amelybĹ‘l tavaly film is kĂ©szĂĽlt.
Telefonálunk az autĂłkölcsönzĹ‘ cĂ©gnek is. Elmagyarázzuk, hogy hegyes vidĂ©ken egy olyan autĂł, amely nem bĂr felkapaszkodni egy enyhe lejtĹ‘re, Ă©s nem lehet rendesen kormányozni, nem valami praktikus. MegĂgĂ©rik, hogy meg aznap kapunk egy Ăşj kocsit.
Dél körül jól bekenjük magunkat napozókrémmel, és sapkával a fejünkön elindulunk a városba. Sokan, akik először járnak ezen a vidéken, nem tudják, hogy lakhelyükhöz képest sokkal magasabban vannak a tengerszint felett. Így a nap sugarai (a károsak is), erősebben hatnak, és az ember gyorsan leég, illetve napszúrást kap, ha nem vigyáz.
A Deli-vel szembeni Apple Tree Ă©tteremben ebĂ©delĂĽnk, az árak itt alacsonyabbak, az Ă©telek viszont finomabbak, mint a Deli-ben. Ez meglepĹ‘, ráadásul a kerthelyisĂ©gben kapunk asztalt kis várakozás után. Az idĂ©n sok a lĂ©gy az Ă©tterem körĂĽl, valĂłszĂnűleg azĂ©rt, mert több esĹ‘ esett, mint tavaly vagy tavalyelĹ‘tt. KĂ©peslapokat vásárolunk a fĹ‘tĂ©ren, ahol egy fiatal nĹ‘ hűsöl a földön ĂĽlve, mellette egy kutya liheg. Nem tudom, vajon kĂ©reget-e, de nem vagyok elĂ©g bátor megközelĂteni Ă©s megkĂ©rdezni tĹ‘le.
Az itteni emberek amolyan lassĂş falusi Ă©letet Ă©lnek. Mindenki ismer mindenkit, fĹ‘leg a boltosok Ă©s művĂ©szek ismerik jĂłl egymást. Ăšj-MexikĂł állam nem gazdag. A szomszĂ©dos Texas-hoz viszonyĂtva szegĂ©nynek mondhatĂł, Taos mĂ©g szegĂ©nyesebbnek tűnik. Az eurĂłpai turisták 2001 Ăłta nem nagyon jönnek. Sok bolt bezárt, Ă©s nagy meglepetĂ©semre egy csodaszĂ©p kis panziĂł, ahol tavaly kĂ©t Ă©jszakát töltöttĂĽnk, eladásra vár. Nem megy a biznisz, mondják sokan, akikkel találkozunk. MásrĂ©szt viszont, amikor a helyi Ăşjság ingatlan hirdetĂ©seit böngĂ©szem, azt látom, hogy a házak árai emelkednek, Ă©s már itt sem olcsĂł semmi sem Ez arra utal, hogy sok gazdag amerikai költözik ide, a gyönyörű termĂ©szet miatt. Az álláshirdetĂ©sek gyatrák: leginkább rosszul fizetett munkára keresnek fizikai munkásokat, valamint tanárokat Ă©s masszĹ‘röket.
A fĹ‘tĂ©rtĹ‘l kicsit távolabb letelepedĂĽnk egy kinti kávĂ©zĂłban, ahol gyorsan meg is Ărom a kĂ©peslapjaimat. A chai (fűszeres tea, Ă©n szĂłjatejjel iszom) Ă©s a kávĂ© pocsĂ©k, de a pincĂ©rnĹ‘ mesĂ©l a törött kezĂ©rĹ‘l. Fiatal lány, alig tizennyolc, szenvedĂ©lye a lovaglás. Egy vadĂłc lovat prĂłbált betörni, de vĂ©gĂĽl leesett a lĂłrĂłl, amikor az megijedt egy akadálytĂłl. Több kövĂ©r texasi turista telepedik le mellĂ©nk, Ă©s nagy hanggal beszĂ©lgetnek, rendelnek, esznek, isznak, fizetnek Ă©s mennek tovább. ElszomorĂt, hogy az általam idealizált taosiak kĂ©nytelenek örĂĽlni a sok, általam kiállhatatlannak bĂ©lyegzett texasinak, mert nĂ©lkĂĽlĂĽk egyáltalán nem jutnának semmilyen bevĂ©telhez. Csak a kocsmák virulnának, mint mifelĂ©nk… Nem messze a kávĂ©zĂłtĂłl egy csapzott kinĂ©zetű fiatal festĹ‘ kĂnálja portĂ©káját.
A kĂ©peslapok megĂrása nehezebb feladatnak bizonyul, mint hittem. Mivel már harmadszor vagyok itt, eszembe jut, hogy már nem emlĂ©kszem, kinek milyen kĂ©peslapot kĂĽldtem tavaly vagy tavalyelĹ‘tt. Azt tudom magamrĂłl, hogy általában ugyan azok a dolgok tetszenek, Ă©s a kĂ©peslapkĂnálat sem változott az eltelt idĹ‘ alatt. Lehet, hogy minden jĂł szándĂ©kom ellenĂ©re ugyan azokat a lapokat kĂĽldöm el Ăşjra ugyanazoknak az embereknek! De cselekednem kell – majd csak kiderĂĽl mi lesz a vĂ©geredmĂ©ny.
A galĂ©riák Ă©s ĂĽzletecskĂ©k gyönyörű művĂ©szi alkotásokkal vannak tele. A giccses szuvenĂrboltokat kivĂ©ve a Taos-ban Ă©lĹ‘ művĂ©szek-- amerikaiak Ă©s indiánok -- tehetsĂ©gĂĽk gyĂĽmölcseivel látják el a boltokat Ă©s galĂ©riákat. A KĂ©k EsĹ‘ (Blue Rain) galĂ©ria kimagaslĂłan szĂ©p művĂ©szi tárgyakat, szobrokat, kĂ©peket, edĂ©nyeket Ă©s homokfestmĂ©nyeket kĂnál, persze borsos áron. Kedvencem Tamy Garcia, egy indián művĂ©sznĹ‘ bronz szobrai, amelyek több tĂzezer dollárba kerĂĽlnek. Este a tĂ©vĂ© helyi csatornája a városi tanács Ă©rtekezletet sugározza felvĂ©telrĹ‘l. A tanács összetĂ©tele szĂ©pen tĂĽkrözi a városka nĂ©pessĂ©gĂ©t: spanyolajkĂşak, fehĂ©rek, indiánok, keverĂ©kek. NĹ‘k Ă©s fĂ©rfiak kb. fele-fele (!) arányban. A vita leginkább a munkanĂ©lkĂĽlisĂ©grĹ‘l Ă©s annak kikĂĽszöbölĂ©sĂ©rĹ‘l folyik.
3.nap
A varjak Ă©s a szarkák elĂ©g nagy zajt tudnak csapni Ăgy korán reggel, hĂ©t körĂĽl. Legalább kĂ©t varjĂş károg hangosan a hálĂłszobaablak elĹ‘tti fán. KĂ©sĹ‘bb megĂ©rkeznek a kolibrik is, amelyek aprĂłkat csipognak, Ă©s megállnak az ablak elĹ‘tt, mint aprĂł helikopterek. HosszĂş csĹ‘rĂĽkkel tapogatják az ablakĂĽveget, Ă©s ha közelebb megyĂĽnk hozzájuk, halljuk a kis surrogĂł hangot, amit szárnyaik hihetetlenĂĽl gyors csapkodása okoz.
A kolibrik nagyon aranyosak, sokszĂnűek. Reggeli közben kĂ©t kismacska merĂ©szkedik az ajtĂłnkhoz, Ă©s a szĂşnyoghálĂłn keresztĂĽl nĂ©znek be a szobába. LáthatĂłan Ăşj nekik, hogy lakják a házat. Miután megmozdulunk Ă©s szĂłlunk hozzájuk, gyorsan elfutnak. Mindenesetre kiteszek a verandára egy nagy tál vizet. Nemcsak a macskáknak jöhet jĂłl, de a madaraknak is.
A Taos Diner-ben ebédelünk, de nem vagyunk megelégedve. A kilátás ugyan pótol valamelyest, az asztalunk mögül pont a szent hegyet látjuk.
EbĂ©d után a Lumina galĂ©ria Ăşj helyszĂnĂ©re autĂłzunk. A rĂ©gi ház Ă©s telek eladĂł, mert a tulajdonosok válnak, Ă©s nem tudtak megegyezni a tulajdonjogokban. Az Ăşj hely egy közismert nĹ‘ háza volt, NanĂ©, aki pár Ă©vvel ezelĹ‘tt halt meg, 95 Ă©vesen. Háza Taos-on tĂşl találhatĂł, szĂ©p kerttel, egy kiszáradt patakmeder mentĂ©n. Nan KaliforniábĂłl költözött ide, Ă©s minden jel szerint boldogan Ă©lt itt kĂ©t macskájával. Georgia O’Keeffee sokszor vacsorázott nála. Nan sok jĂłt tehetett a helybelieknek, mert mindenki szeretettel emlĂ©kezik rá. A galĂ©ria most rendezi be a házat, a kertben már állnak a szobrok Ă©s kĂĽlönös művĂ©szi alkotások. A kert egyik háborĂtatlan rĂ©szĂ©ben sárga Ă©s rĂłzsaszĂnű pipacsokat találtam. Eddig azt hittem, hogy a pipacsok csak pirosak lehetnek…
Mivel nem jutunk be a galĂ©riába, visszakocsikázunk a Bean nevű kávĂ©zĂłhoz, ahol dĂ©lutáni sziesztát tartunk: olvasunk egy keveset. A chai itt sem jĂł, de a kávĂ© állĂtĂłlag igen. A pincĂ©rnĹ‘ Ă©s pincĂ©rek bizarr megjelenĂ©sűek. Mintha az afrikai kávĂ©t csak egzotikus ábrázattal lehetne felszolgálni. Egy idĹ‘ után fura kĂĽlsejű egyĂ©nek bukkannak fel, Ă©s telepednek le körĂ©nk a kinti szĂ©kekre. A turisták, Ă©rdekes mĂłdon, bent foglalnak helyet, Ă©s nem maradnak sokáig. Egy nagy, lapos, kofferszerű tárggyal mászkálĂł fekete hosszĂş hajĂş fiatalemberre leszek figyelmes. Vagy egy tucatszor megy el mellettem oda-vissza. Egy másik, rövid hajĂş fĂ©rfi bennfenteskĂ©nt viselkedik. Ruhája elhanyagolt, de mosolya szĂ©les Ă©s Ĺ‘szinte. Épp Ăşjságot olvas, amikor egy Harley Davidsonon egy idĹ‘s, Ĺ‘sz, szakállas ember Ă©rkezik, igazi motoros öltözetben: farmer, fekete, motoros bĹ‘rnadrág, farmering, fekete bĹ‘rdzseki. Az öregember pĂ©nzszűkĂ©ben lehet, Ă©s panaszkodik, hogy fáj a háta. Fiatalkorában hĂşsszállĂtĂłkĂ©nt dolgozott -- nagydarab hĂşsokat rakott le a teherautĂłrĂłl Ă©s akasztott fel a kampĂłkra.
A hosszĂş hajĂş fiatalember kĂ©sĹ‘bb egy fehĂ©r dobozt (a dobozos tejhez hasonlĂłt) nyĂşjt át az öregembernek, aki nĂ©mi rábeszĂ©lĂ©s után elfogadja azt. Aztán a doboz tartalmát bekanalazza. Zöld szĂnű puding vagy más tejtermĂ©k lehet benne. Egyszercsak egy nagy durranás töri meg a csendet. Az ebĂ©dĂĽnket felszolgálĂł pincĂ©rnĹ‘ autĂłja robban le az ĂştkeresztezĹ‘dĂ©sben. Eltörött az elĂĽlsĹ‘ tengely Ă©s nagy zajjal fehĂ©r csĂkot hĂşz az aszfaltra. A Bean-ben lĂ©vĹ‘ összes fĂ©rfi átrohan az Ăşton, Ă©s komoly szakĂ©rtelemmel szemlĂ©lgeti a törött vasdarabot. A fiatal lány mobiltelefonnal a kezĂ©ben nĂ©zegeti a kocsi alját, valĂłszĂnűleg segĂtsĂ©get kĂ©r.
NekĂĽnk viszont mĂ©g mindig nincs rendes kocsink -- a szegĂ©ny fehĂ©r kisautĂłnkat nagyon nem szeretjĂĽk. Az autĂłkölcsönzĹ‘ sűrű bocsánatkĂ©rĂ©s közepette holnapra ĂgĂ©ri az Ăşj járgányt, Ă©s tĂz százalĂ©kos árengedmĂ©nyt ĂgĂ©r az okozott kellemetlensĂ©gekĂ©rt.
CsĂĽtörtökön jelenik meg a helyi Ăşjság, amelyet egy utcai árustĂłl vásárolok meg 75 centĂ©rt. Cynthia házában este rĂ©szletesen áttanulmányozzuk. ElĹ‘bb viszont elmegyĂĽnk vásárolni egy Cid’s Market nevű szupermarketba, amely bioĂ©lelmiszereket árul leginkább. A választĂ©k viszonylag jĂł, az árak elfogadhatĂłk, a meglepĹ‘ csak az, hogy a kasszánál egy ötvenes fĂ©rfi áll, Ă©s kĂván nekĂĽnk jĂł estĂ©t. Az ember, fĹ‘leg ha ötven Ă©vesnĂ©l idĹ‘sebb fĂ©rfi, nem megy kasszásnak egy szupermarketba, csak, ha muszáj… Ezek az állás rosszul fizetett, legtöbbször csak a lĂ©tminimumot jelenti (5,15 dollár ĂłránkĂ©nt), Ă©s nem jár hozzá betegbiztosĂtás, de más kedvezmĂ©nyek sem. Mire kijövĂĽnk a boltbĂłl, nagy szĂ©l támad, Ă©s mi gyorsan a házunk biztonságába menekĂĽlĂĽnk a nagy vihar elĹ‘l.
Befejeztem a Cunningham könyvet. Nagy élvezet volt olvasni. Sajnálom, hogy véget ért.
4.nap
VĂ©gre van Ăşj autĂłnk! Ă�m az ĂgĂ©retĂ©t megszegvĂ©n a kölcsönzĹ‘ nem szállĂtja házhoz a bordĂł szĂnű kocsit -- nekĂĽnk kell Ă©rte mennĂĽnk. Ez már könnyen kormányozhatĂł, erĹ‘sebb motorral Ă©s működĹ‘ lĂ©gkondival.
Taos-ba jövet több Bush-ellenes Ăłriásplakátot láttunk. Az autĂłkon is Bush-ellenes matricák dĂszelegnek. Lovak, tehenek Ă©s bárányok legelĂ©sznek mindenfelĂ©, általában elkerĂtett legelĹ‘kön. Az Ă©let nem könnyű errefelĂ©, a termĂ©szet szĂ©psĂ©ge viszont lenyűgözĹ‘ Ă©s van valami a levegĹ‘ben, ami vonzza a művĂ©szlelkeket.
Az egyik galĂ©riát egy volt orosz festĹ‘ házábĂłl alakĂtották át, ez is bizonyĂtja, hogy a világ minden tájárĂłl költöznek ide emberek. Az egyik ĂşjsághirdetĂ©sben azt olvasom, hogy Pavel Lukes szeretettel várja klienseit. Pavel minden bizonnyal cseh.
Este a Bravo nevű Ă©tteremben vacsorázunk Kat-tel Ă©s Kathleen-nal. Kat Ă©vtizedeken keresztĂĽl asztrolĂłguskĂ©nt kereste kenyerĂ©t, de kĂ©t Ă©ve Ăşgy döntött, hogy nem csinálja tovább. Megcsömörlött a sok gazdag klienstĹ‘l, nem akart tovább hĂres asztrolĂłgus lenni. BeszĂ©lgetĂ©sĂĽnk során kiderĂĽl, hogy Ă©pp abban az idĹ‘ben diagnosztizáltak nála mellrákot. A terápia nem segĂtett, Ă©s le kellett operálni az egyik mellĂ©t. Az idĂ©n a másik mellĂ©n találtak valamit, Ă©s amikor döntĂ©sre kerĂĽlt sor, Kat rögtön a műtĂ©tet választotta. Azt mondja, a biopszia Ă©s a terápia sokkal fájdalmasabb Ă©s gyötrelmesebb, mint az operáciĂł.
Kat aprĂł termetű, nádszálvĂ©kony, az ötvenes Ă©vei elejĂ©n, fĂ©lhosszĂş Ĺ‘sz haja van, Ă©s lapos a mellkasa. Nem prĂłbálja álcázni a műtĂ©teket, vagy lehet, hogy mĂ©g nem is lehet, hiszen csak hat hete műtöttĂ©k. A második beavatkozás elĹ‘tt halt meg az anyukája. Sok tragĂ©diát tartogatott neki ez az esztendĹ‘. De nem tűnik letörtnek, sem szomorĂşnak. Csak akkor hajtja le a fejĂ©t, amikor egy kĂ©rdĂ©semre válaszol: nem maradhat otthon, hogy felĂ©pĂĽljön a műtĂ©t után, mert a munkáltatĂłja nem engedi. Nincs helyettese. Kat most szociális munkáskĂ©nt dolgozik, fĹ‘kĂ©nt Ă©rtelmi fogyatĂ©kos gyerekekkel foglalkozik, velĂĽk kĂ©szĂt beszĂ©lgetĂ©seket a bĂrĂłság vagy más intĂ©zmĂ©ny számára. Kathleen fotĂłs. FotĂłi Ă©s azokbĂłl kĂ©szĂĽlt kĂ©peslapjai a taosi galĂ©riákban megtekinthetĹ‘k Ă©s megvásárolhatĂłk. Mindennapi kenyerĂ©t hajvágással keresi. A vacsora ideje alatt többen is odaköszönnek neki. Kliensek -- mondja.
Kathleen New Jerseyben született. Hat lány- és egy fiútestvére van, illetve volt, mert a fiú meghalt. A család többi tagja New Jersey-ben él. Kathleen Az Új-Mexikói Egyetemen tanult, és miután lediplomázott, Coloradóban telepedett le. Tizenöt évvel ezelőtt költözött Taos-ba.
5. nap
A napot a Demokrata Párt irodájában kezdtĂĽk. Kat Ă©s Kathleen mesĂ©ltĂ©k elĹ‘zĹ‘ este, hogy Kerry Ă©s Edwards az Ăşj-mexikĂłi Las Vegas-ban lesznek ma este. Az ingyen belĂ©pĹ‘ket egy New York-i fĂ©rfitĂłl kaptuk, aki, mint kiderĂĽlt, a szomszĂ©dunk volt. RĂ©gebben fotĂłskĂ©nt dolgozott New Yorkban, a hĂres Village Voice magazinnál. HihetetlenĂĽl pontosan leĂrta, melyik házban lakott (mellesleg a mi utcánkban), a városrĂ©szre rĂ©szletekbe menĹ‘en emlĂ©kezett. Most az Ă©pĂtĂ©szetben dolgozik Taos-ban Ă©s környĂ©kĂ©n, mert a fotĂłzásbĂłl itt nem tud megĂ©lni, bár nĂ©ha a Los Angeles Times Ă©s más Ăşjságok rendelnek/vesznek tĹ‘le fotĂłkat. Hogy pontosan mit csinál mindennapi megĂ©lhetĂ©skĂ©nt, azt nem tudtuk meg, csak azt, hogy felesĂ©gĂ©vel egyĂĽtt tĂz Ă©vvel ezelĹ‘tt összepakoltak Ă©s ideköltöztek -- miután három hĂłnapig campingeztek Ăšj-MexikĂł államában, Ă©s prĂłbálták kitalálni, hogy hol telepedjenek le.
A fĹ‘tĂ©ren elkezdĹ‘dött a kirakodĂłvásár, Ă©s komĂłtosan vĂ©gigszemlĂ©ltĂĽnk mindent, amit a kis sátrakban kĂnáltak. Ĺ�szintĂ©n szĂłlva, nem voltunk elragadtatva, mert semmi kĂĽlönlegeset nem találtunk. De volt ott egy Ă©rdekes fĂ©rfi, aki egy kis körömvágĂł ollĂłval, fekete papĂrbĂłl az elĹ‘tte ĂĽlĹ‘ emberek profilját formázta ki, Ă©s az elĹ‘re elkĂ©szĂtett fehĂ©r papĂrra ragasztotta, majd egy keretbe helyezte. A fĂ©rfi nagyon ĂĽgyes volt, gyorsan Ă©s pontosan dolgozott.
IsmĂ©t az Apple Tree (Almafa) Ă©tteremben ebĂ©deltĂĽnk, mert nem akartunk megint csalĂłdni. A szokásos vegie burgeremen már tĂşl voltam elĹ‘zĹ‘ alkalommal, Ăgy most buritot ettem. Ez kukoricalepĂ©ny, babbal Ă©s sajttal töltve, chili szĂłsszal Ă©s sajttal sĂĽtve. Ă�ltalában rizzsel, kis guacamolĂ©val Ă©s tejföllel tálalják. Az igazi mexikĂłi Ă©telemet ezĂşttal egy kis kaviccsal egyĂĽtt tálalták elĂ©m. A kavicsot a három utolsĂł falatom elĹ‘tt fedeztem fel, a bab között bujkált, Ă©s valĂłszĂnűleg a babbal egyĂĽtt kerĂĽlt oda. A pincĂ©r elnĂ©zĂ©st kĂ©rt, Ă©s termĂ©szetesen nem számlázta ki buritomat, Ă©n pedig örĂĽltem, hogy ingyen ettem, mĂ©ghozzá nagyon finomat.
Egy másik Ă©rdekes „hozzávalĂłja” is volt az ebĂ©demnek: a mögöttem ĂĽlĹ‘ orosz család. Orosz szĂłt New Yorkban gyakran hallani az utcán, de Ăšj-MexikĂłban meglepetĂ©skĂ©nt hatott. EbĂ©d után egy elĹ‘re meghirdetett könyvvásárra mentĂĽnk el az egyik helyi ĂrĂłklub irodájába. Az L-alakĂş szoba vĂ©gĂ©ben voltak elhelyezve a könyvek: a kemĂ©nykötĂ©sűek 1 dollárĂ©rt, a többi 50 centĂ©rt. Három könyvvel tĂ©rtĂĽnk haza, egyiket elajándĂ©koztuk Kat-nek.
Három Ăłra után indultunk el Las Vegas felĂ© (nem tĂ©vesztendĹ‘ össze a Nevadában találhatĂł kaszinĂłvárossal), ahol a helyi vasĂştállomáson vagy kĂ©t Ăłrát vártunk a tűzĹ‘ napsĂĽtĂ©sen John Kerry, felesĂ©ge Tereza Heinz, John Edwards Ă©s a felesĂ©ge Ă©rkezĂ©sĂ©re. A vonat nem sok kĂ©sĂ©ssel bedöcögött az állomásra, ahol vagy tĂzezer ember gyűlt össze, hogy meghallgassa a remĂ©nybeli következĹ‘ amerikai elnököt. Én szemĂ©ly szerint Tereza Heinz Kerry-t rögtön meg is választanám elnöknek. Tereza -- az elhunyt ketchup-király felesĂ©ge, ez a másik házassága, Ă©s szerintem jĂł lĂłra tett -- spanyolul szĂłlĂtotta meg a közönsĂ©get. John Kerry okos, szimpatikus Ă©s jĂł szĂłnok. Kár, hogy mĂ©g itt, az USA-ban, nĹ‘k nem indulnak az elnökválasztáson. A beszĂ©dek kb. 1 Ăłrán keresztĂĽl tartottak Ă©s a vonatocska, amelyet annak idejĂ©n Truman elnök is használt, továbbdöcögött Albuquerque felĂ©.
Éjszaka még megnéztem a tv-ben Andre Agassi és Andy Rodick elődöntős meccsét.
6. nap
A La Strada olasz Ă©tteremben ebĂ©delĂĽnk, elĂ©g kĂ©sĹ‘n, Ă©s nem vagyunk elragadtatva semmitĹ‘l. Az Ă©tterem gyönyörű helyen találhatĂł, nagy kertje van egy kis tĂłval. A kertben ismĂ©t találtok sárga pipacsokat Ă©s több művĂ©szi tárgyat is, amelyek szĂ©pen mozognak a szĂ©lben, hol virágot, hol más tárgyat alakĂtva.
Innen egy üzletbe megyünk, ahol húgom elsőszülöttjének, a keresztlányomnak veszünk egy pár gyönyörű mokaszint. Az apró cipőcskék kis cipődobozban vannak becsomagolva és irtó aranyosak!
A naplementĂ©t a Rio Grande szakadĂ©k szĂ©lĂ©rĹ‘l nĂ©zzĂĽk. Taos-tĂłl csak pár kilomĂ©ternyire találhatĂł a hĂd, amely a szakadĂ©kon keresztĂĽl vezet. LenyűgözĹ‘ látvány: a szakadĂ©k nagyon mĂ©ly Ă©s Ăşgy látszik, mintha nem is Ă©rne vĂ©get. A szakadĂ©knál kijelölt kis ösvĂ©ny tĂşrázĂłk, biciklizĹ‘k Ă©s lovaglĂłk számára. Ezen a kis Ăşton sĂ©tálunk a szakadĂ©k mentĂ©n egy Ăłrán keresztĂĽl.
Taos felett nagy fekete felhĹ‘k lĂłgnak Ă©s pontosan látni, hol esik az esĹ‘. Sokat villámlik, majd egy idĹ‘ után szĂ©p nagy szivárvány jelenik meg a naplementĂ©ben. A szakadĂ©knál viszont sĂĽt a nap, ami elĹ‘bb narancssárgára, aztán pirosra Ă©s vĂ©gĂĽl ibolyaszĂnűre festi a felhĹ‘ket. Naplemente elĹ‘tt egy biciklizĹ‘s pár is elĹ‘tűnik, az Ĺ‘ autĂłjuk is a parkolĂłban van.
A parkolĂłnál kĂşt friss vĂzzel, padok Ă©s piknikezĹ‘ asztalok, valamint vĂ©cĂ© is van. Viccesnek találom, hogy az egyik Ă©pĂĽlet falán kĂ©t gomb találhatĂł feliratokkal. Az egyiken ez áll: elĂ©gedett vagyok ezzel a pihenĹ‘parkkal, a másikon ennek az ellenkezĹ‘je. Megnyomjuk az elĂ©gedett-gombot, de hogy ki, mikor Ă©s hogyan Ă©rtĂ©keli ki ezeket a visszajelzĂ©seket, azt el sem tudom kĂ©pzelni....
A szakadék körüli kopár földeken több nyulacskát is látunk. Nem ijednek meg tőlünk, nyilván megszokták már az ember jelenlétét. Egész közelről figyelhettük, ahogy rágcsálták a száraz füvet, pontosabban azt a néhány fűszálat, ami itt kisarjadt. Nagy ragadozómadarak keringnek körülöttünk. Kicsit sajnálom a nyuszikat, hogy mi mindennel meg kell küzdeniük a puszta életben maradásért: a ragadozó madarakkal, a coyote-okkal (prérifarkasokkal), és a szűkmarkú természettel. Mire lemegy a nap, hideg szél kezd fújni. Mivel magasan vagyunk, a hőmérsékletingadozás rögtön érezhető.
7. nap
Reggel viszonylag korán elhagyjuk Cynthia házát, mert a Picuris nevű indián faluba megyĂĽnk. Az Ăşt kb. egy Ăłrát tart, de hiába Ă©rkezĂĽnk – a faluhoz vezetĹ‘ utat lezárták. Picurisban ugyanis bĂşcsĂş van, ezĂ©rt reggel tĂztĹ‘l kirakodĂłvásár Ă©s kĂĽlönfĂ©le programok kerĂĽltek megrendezĂ©sre. ĂŤgy az ĂştrĂłl, a hegytetĹ‘rĹ‘l nĂ©zzĂĽk az Ă©pp akkor kezdĹ‘dĹ‘ futĂłversenyt.
Pikuris egy völgyben helyezkedik el, az út mindkét oldalán egy-egy tó van, és a futótáv az egyik tóparttól a másikig tart. A nézők, falubéli indiánok, nagyokat kurjongatnak, biztatják a versenyzőket. Fényképezni nem szabad (ezt én nem tudtam), és hangosan rám kiabálnak, hogy tegyem el a fényképezőgépet (még ilyen messziről is megláttak). Mivel elég messze vagyok, nem a versenyzőket, hanem csak a falut akarom lefényképezni, és ez sikerül is.
AmĂg a hegytetĹ‘n állunk, szĂłba elegyedek egy taosi spanyolajkĂş nĹ‘vel, akit az egyik pikurisi család meghĂvott az ĂĽnnepi ebĂ©dre. A futĂłverseny befejezĂ©se után megnyĂlik az Ăşt. Egy fĂĽves parkolĂłn hagyjuk az autĂłt Ă©s elindulunk körĂĽlnĂ©zni a sátrak közĂ©. Rögtön az elsĹ‘ sátorban megtetszik egy gyűrű Ă©s egy nyaklánc. Az árus (nem Ĺ‘ az Ă©kszerĂ©sz), megdicsĂ©r, milyen jĂł ĂzlĂ©sem van, hiszen a kĂ©t darab összesen majdnem ezer dollárba kerĂĽl...
A többi árus nem kĂnál ilyen szĂ©p árut, de az áraik is sokkal kedvezĹ‘bbek. A sátrak többsĂ©gĂ©ben maga az Ă©kszerĂ©sz vagy fazekas árulja portĂ©káját, Ă©s a művĂ©szek (Ă©n annak tartom Ĺ‘ket) Ăšj-MexikĂł több indián falujábĂłl jöttek ide erre az alkalomra. (Érdekesnek találom, hogy a fĂ©rfiak könnyebben Ă©s szĂvesebben állnak szĂłba velĂĽnk, mint a nĹ‘k, de lehet, hogy csak azĂ©rt, mert mi is nĹ‘k vagyunk…?)
A tĂłparton sĂ©tálgatunk, amikor hangos kiabálásra leszĂĽnk figyelmesek. Ez a jele annak, hogy a fĹ‘tĂ©ren törtĂ©nik valami. A fĂ©rfiak vonulnak fel, derekukon dĂszes vásznak; bokájukon, csuklĂłjukon Ă©s nyakukban hagyományos Ă©kszerek; arcukon harci jelek. Van köztĂĽk fiatal Ă©s öreg is, valamint hosszĂş Ă©s rövid hajĂş is. A templom körĂĽl táncolnak (a spanyolok a keresztĂ©nysĂ©get rákĂ©nyszerĂtettĂ©k a bennszĂĽlöttekre, Ăgy ma a keresztĂ©ny Ă©s az eredeti indián vallás is jelen van a falukban), bemennek a templomba, aztán kijönnek, Ă©s a tĂ©r közepĂ©n felállĂtott májfaszerű magas oszlopnál szĂ©toszlanak.
Az oszlop végén, vagy 150 méter magasan, egy birka van felkötözve, és ahogy a helyiektől megtudjuk, később a férfiak felmásznak erre a rúdra és teletömik a birkát zöldséggel meg fűszerekkel, majd a birkát leveszik és megsütik. A tánc és a rúdmászás között a férfiak az úgynevezett kiva-ba mennek, ahová csak kiválasztottak mehetnek be, még az indiánok közül sem akárki. A kiva egy kerek, barlangszerű helyiség, ovális bejárattal, ahol az indián bölcsek tanácskoznak, és spirituális gyakorlatokat végeznek. Ezek után következik a családi ebéd, és délután pedig a rúdmászás.
Az ebĂ©dre termĂ©szetesen turistákat nem hĂvnak meg, Ă©s a helyszĂnen csak fĹ‘tt kukoricát Ă©s lángosszerű kukoricalepĂ©nyt lehet venni, Ăgy egy Ăłra körĂĽl farkasĂ©hesen hagyjuk el Pikurist, Ă©s a tikkasztĂł hĹ‘sĂ©gben Taos felĂ© vesszĂĽk az irányt.
Taos-ban a város keleti felĂ©ben meglátogatjuk Mabel Dodge házát. Mabel Dodge egy New York állambeli gazdag családbĂłl származott, Ă©s mielĹ‘tt Taos-ba költözött volna, már nem egĂ©szen fiatalon, a fiatal művĂ©szek mecĂ©nása volt New York városában. Az 1900-as Ă©vek elejĂ©n fĂ©rjhez ment egy taosi indián fĂ©rfihoz, Ă©s boldogan Ă©ltek gyönyörű házacskájukban, amĂg meg nem haltak. (A fĂ©rj halt meg elĹ‘ször, majd pár hĂłnap mĂşlva Mabel is követte, nem bĂrta az Ă©letet nĂ©lkĂĽle.) Sok New York-i művĂ©sz Ă©s ĂrĂł látogatta meg itt is Mabel-t, aki menedĂ©ket nyĂşjtott mindenkinek, akinek pár hĂłnap kikapcsolĂłdásra volt szĂĽksĂ©ge.
A ház legtöbb ablaka egyenesen a szent hegyre nĂ©z, Ă©s a taosi indián pueblo-ra. A ház mögött beĂ©pĂtetlen indián föld fekszik, amely drĂłtkerĂtĂ©ssel van bekerĂtve, rajta figyelmeztetĹ‘ táblák: ez itt indián föld, belĂ©pni tilos! Mabel háza, ez a csodálatos hely ma sikeresen működĹ‘ hotel Ă©s konferenciaközpont.
A nap Ă©ppen lemenĹ‘ben van, amikor betĂ©rĂĽnk a FAFA nevű bĂştorboltba. Az elegáns olasz Ă©s kaliforniai bĂştorok között a kĂ©t tulajdonos kalauzol. Brian Ă©s Jeffry DallasbĂłl költöztek ide tĂz Ă©ve. Mára menĹ‘ ĂĽzletemberek, Ă©s nemrĂ©g vettek egy 28 ezer nĂ©gyzetmĂ©teres rancsot, ahol a kutyájuk kedvĂ©re kergetheti a prĂ©rikutyákat, Ă©s ahonnan estĂ©nkĂ©nt egy pohár borral a kezĂĽkben nĂ©zik a naplementĂ©t. Majdnem veszĂĽnk egy hatszemĂ©lyes ovális ebĂ©dlĹ‘asztalt a nagyhasĂş, nagyon kedves Ă©s segĂtĹ‘kĂ©sz fĂ©rfiaktĂłl, de vĂ©gĂĽl Ăşgy döntĂĽnk, hogy mĂ©g több helyen körbenĂ©zĂĽnk.
8. nap
Utolsó napunk Taos-ban az Atonio’s nevű mexikói étteremben végződik egy nagyszerű ebéddel. A kilátás hihetetlenül szép innen, ráadásul ragyogó napsütésben ülünk a kertben, és nincs túl meleg.
A feketébe öltözött pincérek közül a főpincérnő, egy idősebb nő, láthatóan nem kedvel bennünket, és rendre összekeveri a rendelést. A tortilla-levest tészta nélkül kérjük, mégis azzal kapjuk -- és mosoly nélkül felszolgálva. Mindezek ellenére az ételek nagyon finomak (enchilada gombával és paradicsommal töltve, rizs és babpürével tálalva).
Amikor a desszertet majszolgatjuk (csokitorta igazi vanĂliás fagylalttal), megĂ©rkezik az egyik hĂres helyi művĂ©sz is hĂşgával, Ă©s egy Lady Jane nevű idĹ‘sebb nĹ‘vel. A művĂ©sz koros már, bottal jár Ă©s a pincĂ©rek, a fĹ‘pincĂ©rnĹ‘t beleĂ©rtve, kivĂ©teles figyelmet szentelnek neki.
Az ebĂ©d után jeges innivalĂłt veszĂĽnk az Ăştra Ă©s máris Santa FĂ© felĂ© száguldozunk. Santa FĂ© gyönyörű! Igaz, hogy nincs mágikus szent hegye, mint Taos-nak, (hegyekben viszont itt sincs hiány), gazdag városi hangulata van, mint GyĹ‘rnek, vagy Szombathelynek. Egy Brooklyn-bĂłl idevándorolt nĹ‘ Ăgy mesĂ©lte el nekem annak törtĂ©netĂ©t, hogy miĂ©rt nem Santa FĂ©-be, hanem Albuquerque-be költözött: „Santa FĂ© olyan borzalmasan szĂ©p! Én a mogorva, borĂşs, esĹ‘s New Yorkhoz voltam szokva, ahol az ember nyugodtan lehet depressziĂłs, vagy rossz kedvű meg bosszĂşs, nem lĂłg ki a sorbĂłl. Amikor viszont ide jöttem, ĂĽltem szomorĂşan este a teraszomon, nĂ©ztem ezt a hihetetlen naplementĂ©t, Ă©s csak arra tudtam gondolni, hogy milyen szörnyű ez, hogy itt vagyok ebben a gyönyörben, Ă©s mĂ©gis depressziĂłs vagyok. És holnap megint ugyan ilyen gyönyörű napsĂĽtĂ©sre Ă©bredek, Ă©s a naplemente megint csak varázslatos lesz. El kellett költöznöm, nem bĂrtam ezt a sok napsĂĽtĂ©st meg szĂ©psĂ©get.”
Santa FĂ©-be Ă©vtizedek Ăłta járnak a betegek – tĂ©bĂ©cĂ©sek, asztmások – mert az itteni magashegyi levegĹ‘ állĂtĂłlag jĂłt tesz mĂ©g a rákban szenvedĹ‘knek is. Szerintem, lehet valami igazság abban is, hogy errefelĂ© már Ă©vezredekkel ezelĹ‘tt is foglalkoztak spiritualitással, Ă©s ezzel megváltoztatták a hely energiaszintjĂ©t. Itt tĂ©nyleg nehĂ©z szomorkodni, hiszen mindeni mosolyog Ă©s alkot körĂĽlöttĂĽnk. Minden sarkon kĂ©t galĂ©ria van!
Miután megérkezünk barátnőm barátnőjének házába, kicsomagolunk és berendezkedünk a fél-pince lakosztályban. A házigazda összeüt egy nagyszerű vacsorát (háromfajta rizs, friss zöldbab a kertből, bab, és más különleges búzafélék, főtt krumpli), és a tofus jégkrém mellett éjfélig beszélgetünk, főleg az amerikai politikáról.
9.nap
Reggel kĂ©sĹ‘n Ă©bredĂĽnk, Ă©s dĂ©lig almát szedek a kertben. Az öreg almafa (sárga, piciny nyári almák teremnek rajta) egy tavacska mellett terebĂ©lyesedik, Ă©s sokszor ijesztgeti a halakat, amikor egy-egy alma a vĂzben landol. A halak közĂĽl az egyik kicsi Ă©s fekete, ezĂ©rt ez a „mindenki kedvence”. Scotty-nak becĂ©zik, Ă©s mindenki buzdĂtja az etetĂ©snĂ©l -- a házigazdátĂłl a vendĂ©gekig --, mert szegĂ©nyke orra elĹ‘l elkapkodják az eledelt a nagy fehĂ©r Ă©s narancssárga halak.
A ház másik kedvenc állata a Szofi nĂ©vre hallgatĂł fekete kutyus. AprĂł lábacskái Ă©s hajlott kora ellenĂ©re minden reggel többször is körbefutja az ágyunkat, igaz, utána kidĹ‘l a szĹ‘nyegre, Ă©s nagyokat piheg. Sokszor elbĂłbiskol, s álmában horkol. Szofi is szeret a kertben játszani, gyakran meglátogatja a tavat, Ă©s vĂ©gig kitart mellettem, amĂg szedem az almát. NĂ©ha mĂ©g az almacsutkát is megeszi a kis, falánk kutyus. Ă�llĂtĂłlag tulajdonkĂ©ppen bármit Ă©s bármilyen mennyisĂ©get megeszik, Ă©s utána rosszul szokott lenni. Ennek megfelelĹ‘en a hasa majdnem sĂşrolja a földet, Ă©s a lĂ©pcsĹ‘kön csak felfelĂ© tud közlekedni -- lefelĂ© a hasa miatt nem, Ă©s ezĂ©rt mindig fel kell emelni...
Szofi gazdája, ViktĂłria, ĂĽgyel a házra, amikor a házigazda nincs jelen. ViktĂłria egy dĂ©l-afrikai árvákat segĂtĹ‘ alapĂtványnak dolgozik. Ott nagyon sokan halnak meg AIDS-ben. Mára egĂ©sz generáciĂłk tűntek el, Ă©s a gyermekeknek egyszerűen nincs családjuk, egyedĂĽl maradnak Ă©s az utcán Ă©lnek. Egy videĂłfilmet is megnĂ©zĂĽnk az alapĂtvány munkájárĂłl, ebben három projektet mutatnak be. Mindhárom projekt egy-egy nĹ‘ (kĂ©t fekete Ă©s egy fehĂ©r) vezette árvaházrĂłl szĂłl. Ezek a nĹ‘k tucatjával fogadták be az elárvult gyerekeket saját házukba, mert nem bĂrták nĂ©zni, hogy az utcán Ă©lnek. Ma már kapnak anyagi Ă©s technikai segĂtsĂ©get, Ă©s nagy házakban vagy komplexumokban Ă©lnek. A fehĂ©r nĹ‘t több hĂłnapon át fenyegettĂ©k, Ă©s sĂ©rtegettĂ©k a szomszĂ©dai Ă©s a város lakĂłi, mert fekete gyerekeket fogadott be.
DĂ©lután elmegyĂĽnk a Whole Foods bioszupermarketba bevásárolni. Persze, a szupermarketnek van kĂ©sz Ă©teleket kĂnálĂł rĂ©sze is Ă©s ezek elfogyasztására kint, vagy bent lehet helyet foglalni. Nagyon finom fehĂ©r (paradicsom szĂłsz helyett tejföllel leöntött) spenĂłtos pizzát ettem. De a gombaszĂłszos krumplipĂĽrĂ© is emlĂtĂ©sre mĂ©ltĂł!
MegnĂ©zzĂĽk a Whole Foods-szal szemben lĂ©vĹ‘ helyi piacot is. Egy fĂ©rfi fűszeres kecskesajtot árul (saját kecskĂ©i vannak, Ă©s a sajtokat is Ĺ‘ kĂ©szĂti). A fokhagymás Ă©s az Ăşjhagymás sajtja telitalálat. A piac másik oldalán Ă©rdekes bĂştordarabokat találunk, fĹ‘leg fiĂłkos szekrĂ©nyeket, mindenfĂ©le szĂnben.
Este a The Known World cĂmű könyvet olvasgattam. Egy, az USA-dĂ©li rĂ©szĂ©n találhatĂł telepĂĽlĂ©srĹ‘l szĂłl, ahol -- mint máshol is dĂ©len --, a rabszolgasorsbĂłl kiszabadult fekete rabszolgák is tartottak rabszolgákat. Bevallom, hogy errĹ‘l eddig nem tudtam Ă©s nĂ©mileg meghökkentett a dolog. A könyv több „angol nyelven” is beszĂ©l, mert a feketĂ©k Ă©s a rabszolgák más nyelvjárást használtak, mint a fehĂ©r farmárok, Ă©s azok megint más nyelvet, mint az iskolázott feketĂ©k Ă©s fehĂ©rek.
10.nap
Reggel Richard jön, hogy kitisztĂtsa a tavat. Kikapcsolja a pumpát, kitisztĂttja a medence szĂ©leit, Ă©s amikor vissza akarja kapcsolni a pumpát, az nem működik. Richard nem a vĂzpumpák nagy szakĂ©rtĹ‘je, Ă©s a krĂzis közepĂ©n, amikor megcsörren a telefonja, egy orvosi vizsgálatra hivatkozva szĂł szerint kirohan a kapun.
A házigazda nagy telefonálásba kezd, prĂłbál gyorsan kerĂteni valakit, aki meg tudná javĂtani, vagy ki tudná cserĂ©lni a pumpát. Mivel ez Ăłrákig tart, közben mindenki, aki a házban van, kĂĽlönfĂ©le kerti eszközökkel oxigĂ©nt prĂłbál generálni a halak számára. ElĂ©g vicces látványt nyĂşjthatunk.
Este hatra napszemüvegben és piros pólóban megérkezik Brian, aki egy pótpumpát szerel a tó közepén álló szoborra, és ezzel megmenti a halakat a biztos haláltól.
A nap esemĂ©nyein felbuzdulván este elmegyĂĽnk a helyi egyetemre, ahol az egyik vetĂtĹ‘teremben az Al Jaizeira arab tĂ©vĂ©társaságrĂłl kĂ©szĂĽlt dokumentumfilmet (The Control Room) vetĂtik. A film az iraki háborĂşrĂłl egĂ©szen más kĂ©pet fest, mint az amerikai mĂ©dia, de az arabokrĂłl sem szĂłl idealisztikusan. A tĂ©vĂ©társaság több vezetĹ‘je Ă©s ĂşjságĂrĂłja nyilatkozik, Ă©s az egyik a vĂ©gĂ©n azt mondja, hogy ha megteheti, a gyerekeit Ĺ‘ is amerikai iskolákba fogja kĂĽldeni, Ă©s remĂ©li, hogy ott telepednek le, mert jobb Ă©letet kĂván nekik, mint amilyen az Ĺ‘ Ă©lete volt.
11. nap
Korán reggel a háztulajdonos az egyik nagy narancssárga halat a tĂł melletti lĂ©pcsĹ‘kön találja. MĂ©g Brian (aki reggeltĹ‘l a pumpa javĂtásán dolgozott), sem tudja kiderĂteni, hogyan kerĂĽlt a hal a lĂ©pcsĹ‘kre. Lehet, hogy egy medve volt, mert járnak erre medvĂ©k máskor is (Ă©s majszolgatnak a barackbĂłl Ă©s almábĂłl, le is törnek nĂ©hány ágat), de az is lehet, hogy egy hegyi farkas volt, vagy más ragadozĂł.
MĂ©g dĂ©lelĹ‘tt megjelenik egy hosszĂş, fekete hajĂş nĹ‘, aki mosĂłmedvĂ©knek állĂtott csapdákat kĂ©t napja. Naponta kĂ©tszer eljön Ă©s megnĂ©zi, fogott-e valamit, de csak a madarak eszegetik a csalit ki a ketrecbĹ‘l. Az elfogott mosĂłmedvĂ©ket (vagy mĂłkusokat), amelyek tĂşlszaporodnak, Ă©s kárt okoznak a kertben, illetve szĂ©tdobálják a szemetet, ez a nĹ‘ elszállĂtja az erdĹ‘be. Azt mondja, hogy volt már eset arra, hogy a kis állatkák visszataláltak. A ketreceket csak hűs helyen lehet elhelyezni, nehogy a megfogott állatok Ăłrákig a napon szenvedjenek.
KoradĂ©lután megint almát szedek, Ă©s amikor befejezem, furcsa madárzajra leszek figyelmes. Brian már elment, mert feladta a pumpa megjavĂtására tett kĂsĂ©rleteket, Ăgy egyedĂĽl vagyok a kertben. Az egyik ketrecben egy szerencsĂ©tlen madár olyan messzire merĂ©szkedett, hogy rácsapĂłdott az ajtĂł. Egy másik madár a ketrecen kĂvĂĽl van, gondolom prĂłbált a bent ragadtnak segĂteni Ă©s mindketten pánikba estek. KiszabadĂtom a kis madarat Ă©s örĂĽlök, hogy párjával egyĂĽtt repĂĽlhet el.
Vacsora elĹ‘tt mĂ©g a fekete rabszolgatartĂłkrĂłl szĂłlĂł regĂ©nyt olvasom, Ă©s alig bĂrom letenni, pedig már eljött az ideje, hogy a városban, egy japán Ă©tteremben Marcia-val találkozzunk. Marcia egy neves fotográfus, aki New Yorkban tanult Ăşgy ötven Ă©vvel ezelĹ‘tt az akkori nagyoktĂłl. Ĺ� kezdte kĂsĂ©rgetni Ă©s fĂ©nykĂ©pezni a Dalai Lámát (a nyolcvanas Ă©vek elejĂ©n), amikor mĂ©g nem volt ennyire nĂ©pszerű az USA-ban. De nem csak a Dalai Lámát fĂ©nykĂ©pezte, hanem az amerikai indiánokat is, Ă©s a kĂ©peibĹ‘l több könyv is kĂ©szĂĽlt. FĂ©rjĂ©vel akkor alapĂtottak könyvkiadĂł cĂ©get, amikor a Dalai Láma elsĹ‘ EgyesĂĽlt Ă�llamok-bĂ©li látogatása után Marcia könyvet akart kiadni a Láma tanĂtásaibĂłl a saját kĂ©peivel. Viszont nem talált rá kiadĂłt. „Ez volt az elsĹ‘ eset az Ă©letemben, hogy visszautasĂtottak!” mondja. „Amikor a negyedik kiadĂł is visszautasĂtott, hazamentem Ă©s mondtam a fĂ©rjemnek: KiadĂłt kell csinálnod. És Ăgy is lett.” Marcia azt is elmesĂ©li, hogy neki nem mosĂłmedve-, hanem görĂ©nyproblĂ©mája van, Ă©s elkĂ©ri a mi „csapdaszolgáltatĂłnk” telefonszámát. „IrtĂł bĂĽdösek. Már hetek Ăłta nem merek vendĂ©geket hĂvni. Nem hiszem, hogy maguktĂłl elköltöznĂ©nek, tennem kell valamit.” – mondja. A japán Ă©ttermi Ă©telek nem nyerik el a tetszĂ©semet, mindennek hal Ăze Ă©s szaga van.
12.nap
Reggel, mire feltápászkodom, már csak a történetét hallom annak, hogy az egyik ketrecben, hajnali négykor, egy mosómedve ráharapott a csalira.
A mosĂłmedvĂ©t hĂ©tkor már el is szállĂtották. A pumpa-sztori is folytatĂłdik. Brian elvitte a pĂłtpumpáját, miután egy másik munkacsoport egy Ăşj pumpát szerelt be, Ă©s az működni látszott. Csakhogy miután Brian Ă©s a másik csapat eltávozott, az Ăşj pumpa megállt. Ăšjra kezdĹ‘dik a telefonálás.
Kora dĂ©lután a TĂzezer hullám nevű japán fĂĽrdĹ‘helyre autĂłztunk, kb. 3 kilomĂ©terre Santa FĂ© határátĂłl. KĂ©pzeljĂĽk el, hogy egy hegyoldalban, beĂ©pĂtett kis köves utacskák vannak, amelyek piciny faházikĂłkhoz vezetnek. Itt vannak a forrĂł vizes, jakuzzis kádak, amelyeket egy Ăłrára lehet kibĂ©relni potom 25 dollárĂ©rt. (A nagy, közös nĹ‘i medencĂ©ben 14 dollárĂ©rt lehet korlátlan ideig mártĂłzni).
Kapunk egy kimonĂłt Ă©s egy kulcsot, majd a közös nĹ‘i öltözĹ‘ben fĂĽrdĹ‘ruhára vetkĹ‘ztĂĽnk, Ă©s vĂ©telezĂĽnk egy pár papucsot Ă©s tiszta törölközĹ‘t. A ruháinkat egy kis szekrĂ©nykĂ©be zárjuk Ă©s máris indulunk a privát medencĂ©nk felĂ©. SzerencsĂ©nkre sĂĽt a nap Ă©s a szĂ©l is csendes. A vĂz kellemesen meleg. A közeli fán egy itatĂłbĂłl kolibrik iszogatnak, Ă©s közben csiripelnek. KiprĂłbáljuk az összes buborĂ©kos változatot, Ă©s mire megunnánk az egĂ©szet, egy kis mikrofonbĂłl szĂłlĂtanak, hogy lejárt az idĹ‘nk.
KĂ©sĹ‘bb mĂ©g ĂĽldögĂ©lĂĽnk a fapadon a vĂzesĂ©s elĹ‘tt, Ă©s iszogatjuk a finom zöldteát. KörbenĂ©zĂĽnk az ajándĂ©kboltban, Ă©s lassan szedelĹ‘dzködĂĽnk. Mire elindulunk, a várĂłterem megtelik emberekkel, akik mindenfĂ©le kĂĽlönleges masszázsra várnak. Az egyik masszázs abbĂłl áll, hogy forrĂł köveket raknak az ember hátára…
Este a fĹ‘tĂ©ren táncolunk egy San Francisco-i zenekar latin zenĂ©jĂ©re. A fĹ‘tĂ©r Ă©s a környĂ©kbĂ©li utcák már le vannak zárva, Ă©s a sátrak kĂ©szen állnak a másnap kezdĹ‘dĹ‘ indián piacra. A koncert után Marcia-tĂłl kapott jegyekkel bejutunk az indián piac dĂjazott darabjait bemutatĂł, árverĂ©ssel egybekötött kiállĂtásra. A kiállĂtott tárgyak lĂ©legzetelállĂtĂłak: a festmĂ©nyek, az edĂ©nyek, a szĹ‘nyegek, Ă©s az Ă©kszerek is.
13. nap
Az indián piac évente egyszer kerül megrendezésre és két napig (szombat, vasárnap) tart Santa Fé főterén. Az idei piacon hatszáz árus volt jelen. Ilyen sok művészi tárgyat szerintem két egész nap alatt sem lehet rendesen megtekinteni. Nekünk egy napunk van, és azt teljes mértékben a főtéren és környékén töltjük, kivéve, amikor ebédelünk.
Miután dĂ©lutánra jĂłl elfáradunk Ă©s minden ajándĂ©kot megveszĂĽnk, visszamegyĂĽnk a hegyre, ahol a házigazda kis kunyhĂłja elĹ‘tt festeget. Én is csatlakozom, Ă©s temperával papĂrra vetem a nap művĂ©szeti benyomásait. BarátnĹ‘m naplĂłt Ăr mellettĂĽnk. NĂ©ha beszĂ©lgetĂĽnk, nĂ©ha felnĂ©zĂĽnk az Ă©ppen elhaladĂł macskára vagy ugrabugrálĂł nyuszira...
Sötétedés után összepakolunk, és reggel elindulunk New Yorkba, ahol vár ránk a nyári fülledtség.
1.nap
Az idei vakáciĂłnk Ăşgy kezdĹ‘dik, hogy majdnem lekĂ©ssĂĽk a repĂĽlĹ‘gĂ©pet. A La Guardia reptĂ©rre haladnánk Brooklyn-bĂłl -- ha nem lenne olyan hatalmas forgalmi dugĂł. A csend az autĂłban, mĂg negyven percig egy helyben állunk a dugĂłban, nagyon lehangolĂł Ă©s már-már vĂ©szjĂłslĂł. VĂ©gre, amikor lĂ©pĂ©sben elhagyjuk a biztonsági pontot, ahol a teherautĂłkat vizsgálják, mielĹ‘tt felmennĂ©nek a Williamsburg-hĂdra Manhattan felĂ©, a sztráda megnyĂlik elĹ‘ttĂĽnk, Ă©s mi teljes gĹ‘zzel hajtunk. Valamilyen csoda folytan tĂz perc alatt kiĂ©rĂĽnk a reptĂ©rre. Ekkor mĂ©g harmincöt percĂĽnk van arra, hogy leadjuk a csomagjainkat Ă©s átessĂĽnk a biztonsági vizsgálaton. BarátnĹ‘m sokat utazik, miáltal kiĂ©rdemelt egy arany kis kártyát, amely várakozás nĂ©lkĂĽl átjuttat minket minden sor elejĂ©re, Ă©s Ăgy a beszállás megkezdĂ©sĂ©re Ă©ppen odaĂ©rĂĽnk a kapunkhoz.
New York-bĂłl Cincinnati-be repĂĽlĂĽnk (1,5 Ăłra) Ă©s onnan, egy gyors ebĂ©d után Albuquerque-be (2,5) Ăłra. Albuquerque repĂĽlĹ‘tere szĂ©pen belesimul a környezetbe. Az Ă©pĂĽletek falai olyan szĂnűek, mint a környezĹ‘ táj, minden szĂ©p, tiszta Ă©s rendezett. Az autĂłkölcsönzĹ‘ kĂĽlön kis termináljához egy ingyenes busz szállĂt. A sofĹ‘r szĂł nĂ©lkĂĽl felrakja a bĹ‘röndöket -- Ă©s meg borravalĂłt sem kap. Az Ăşt öt percig tart.
A terminál – egy adobe stĂlusĂş hosszĂş ház – több nagy autĂłkölcsönzĹ‘nek ad otthont. A papĂrmunka elintĂ©zĂ©se után kapunk egy ĂĽveg ásványvizet, Ă©s már nĂ©zegetjĂĽk is a kis, fehĂ©r autĂłnkat. A kölcsönzĹ‘s pasi megprĂłbál mindenfĂ©le biztosĂtásra rábeszĂ©lni, de mi ellenállunk. (Azt mondta pĂ©ldául, hogy Ăšj-MexikĂłban az autĂłsok többsĂ©gĂ©nek nincs biztosĂtása, Ă©s hogy az Ăşgynevezett „senki hibája” szabály Ă©rvĂ©nyes. Nem vagyok biztos benne, mit is jelent ez pontosan, mert a pasi kĂ©ptelen rendesen megmagyarázni. Mindenesetre kitartott amellett, hogy ha bárki belĂ©nk hajt, vagy egy kavics rácsapĂłdik a szĂ©lvĂ©dĹ‘re, azt majd nekĂĽnk kell megfizetnĂĽnk: vagy kĂ©szpĂ©nzben, vagy a biztosĂtásunkon keresztĂĽl. Az egĂ©sz nagyon furcsán hangzott.)
Ăštközben Taos felĂ© jövĂĽnk rá, hogy a tudálĂ©kos pasi nĂ©hány fontos dolgot elfelejtett közölni. PĂ©ldául, hogy ennek a tĂpusnak nincs abs-kormánya, hogy ez az autĂł nem szeret hegynek felfele menni, Ă©s hogy a lĂ©gkondi nem nagyon működik. Az Ăşt Albuquerque-bĂłl Taos felĂ© Santa FĂ©-n keresztĂĽl vezet. Alig van forgalom, a látvány lenyűgözĹ‘, a termĂ©szet gyönyörű. Egy-egy hegytetĹ‘rĹ‘l több kilomĂ©terre ellátni a távoli messzesĂ©gbe, ahol további hegyek vonulnak, Ă©s a száraz, kopár magas sivatag tĂĽndököl.
Mivel nem elĹ‘ször vagyunk itt, megállunk a kedvenc helyeinken, ámuldozunk Ă©s fĂ©nykĂ©pezĂĽnk. VacsoraidĹ‘re Ă©rkezĂĽnk Taosba. A kis városka ĂĽresnek látszik, nincsenek turisták, csak elvĂ©tve látunk embereket a boltokban. Mivel nem tartozunk azok közĂ©, akiknek „jĂłl megy”, ingyen szállunk meg egyik ismerĹ‘sĂĽnk házában, Ă©s Ă©tteremben csak ebĂ©d idejĂ©n Ă©tkezĂĽnk, az elsĹ‘ napot kivĂ©ve. Ráadásul a legolcsĂłbb szupermarketban vásárolunk reggelit Ă©s vacsorát. Az ismerĹ‘sĂĽnk, Cynthia nyaralĂłja kĂ©t rĂ©szre van osztva. MindkettĹ‘ben van egy-egy nappali, konyha, fĂĽrdĹ‘szoba, hálĂł- Ă©s dolgozĂłszoba. Az egyik rĂ©szt bĂ©rlĹ‘k lakják, a másik rĂ©sz pedig Cynthia Ă©s barátai „menedĂ©ke”. A barátok gyakran Ă©s szĂvesen jönnek ide, a taoszi indiánok szent hegyĂ©hez, pihenni, Ărni, olvasni vagy festeni. A házban találhatĂł naplĂłbĂłl kiderĂĽl, ki, mikor Ă©s milyen Ă©lmĂ©nyekkel töltötte itt a napjait.
Mivel a ház e rĂ©szĂ©t február Ăłta lakták, a pĂłkok vettĂ©k birtokukba. ĂŤgy az elsĹ‘ dolgunk, hogy eltávolĂtsuk az Ă©lĹ‘ Ă©s holt pĂłkokat, fĹ‘leg a fĂĽrdĹ‘szobábĂłl. Érdekes: a pĂłkok nagy tömegben választották a fĂĽrdĹ‘kádat Ă©s annak környĂ©kĂ©t otthonuknak, ahol aztán Ă©hen haltak. Ăšj-MexikĂłban jĂşlius Ă©s augusztus a monszun idĹ‘szaka. Majdnem minden reggel ragyogĂł napsĂĽtĂ©sre Ă©bredĂĽnk, de dĂ©lutánra a hegyek mögĂĽl elĹ‘bĂşjnak a kis fehĂ©r tornyos felhĹ‘k, amelyek kĂ©sĹ‘bb megnĹ‘nek, majd megszĂĽrkĂĽlnek, Ă©s a legtöbbször heves záport vagy nagy vihart okoznak. A mi elsĹ‘ estĂ©nk esĹ‘mentes.
A Deli nevű Ă©tteremben vacsorázunk, ahol egy Ă©vvel ezelĹ‘tt egy magyarul beszĂ©lĹ‘ pincĂ©rnĹ‘ szolgált ki bennĂĽnket. Most fiatal amerikai pincĂ©rek futkosnak körĂĽlöttĂĽnk. KevĂ©s vendĂ©g lĂ©vĂ©n, sok figyelmet szentelnek nekĂĽnk is. NĂ©mileg sokkolva vesszĂĽk tudomásul, hogy az Ă©ttermek árai a manhattaniekĂ©vel versengenek. Az Ă©telek szĂnvonala Ă©s a választĂ©k viszont mesze elmarad a New York-ban megszokottĂłl. Vacsora után sĂ©tálni indulunk a fĹ‘tĂ©r felĂ©. Pár lĂ©pĂ©s megtĂ©tele után furcsa zene hallatszik: nĂ©met sörsátor zene Ă©s mexikĂłi spanyol szavak furcsa keverĂ©ke. KövetjĂĽk a zene hangjait, Ă©s pár lĂ©pĂ©s után elĂ©g bizarr látvány tárul elĂ©nk. Az egyik helyi templom elĹ‘tt nagy tömeg áll. Egy koporsĂłt raknak Ă©ppen egy autĂłba. A zenĂ©n tĂşl asszonyok zokogása hallatszik mĂ©g -- Ă©s a naplemente bĂborszĂnűre festi az eget a templom mögött...
2.nap
A reggel a ház elĹ‘tti kis teraszon telik olvasással. Michael Cunningham Az otthon a világ vĂ©gĂ©n cĂmű könyvĂ©t alig bĂrom letenni. Film is kĂ©szĂĽlt belĹ‘le, New York-ban már vetĂtik, de nem akarom elĹ‘bb látni, mint elolvasom a könyvet. Cunningham Ărta a remek Ă“rák cĂmű könyvet is, amelybĹ‘l tavaly film is kĂ©szĂĽlt.
Telefonálunk az autĂłkölcsönzĹ‘ cĂ©gnek is. Elmagyarázzuk, hogy hegyes vidĂ©ken egy olyan autĂł, amely nem bĂr felkapaszkodni egy enyhe lejtĹ‘re, Ă©s nem lehet rendesen kormányozni, nem valami praktikus. MegĂgĂ©rik, hogy meg aznap kapunk egy Ăşj kocsit.
Dél körül jól bekenjük magunkat napozókrémmel, és sapkával a fejünkön elindulunk a városba. Sokan, akik először járnak ezen a vidéken, nem tudják, hogy lakhelyükhöz képest sokkal magasabban vannak a tengerszint felett. Így a nap sugarai (a károsak is), erősebben hatnak, és az ember gyorsan leég, illetve napszúrást kap, ha nem vigyáz.
A Deli-vel szembeni Apple Tree Ă©tteremben ebĂ©delĂĽnk, az árak itt alacsonyabbak, az Ă©telek viszont finomabbak, mint a Deli-ben. Ez meglepĹ‘, ráadásul a kerthelyisĂ©gben kapunk asztalt kis várakozás után. Az idĂ©n sok a lĂ©gy az Ă©tterem körĂĽl, valĂłszĂnűleg azĂ©rt, mert több esĹ‘ esett, mint tavaly vagy tavalyelĹ‘tt. KĂ©peslapokat vásárolunk a fĹ‘tĂ©ren, ahol egy fiatal nĹ‘ hűsöl a földön ĂĽlve, mellette egy kutya liheg. Nem tudom, vajon kĂ©reget-e, de nem vagyok elĂ©g bátor megközelĂteni Ă©s megkĂ©rdezni tĹ‘le.
Az itteni emberek amolyan lassĂş falusi Ă©letet Ă©lnek. Mindenki ismer mindenkit, fĹ‘leg a boltosok Ă©s művĂ©szek ismerik jĂłl egymást. Ăšj-MexikĂł állam nem gazdag. A szomszĂ©dos Texas-hoz viszonyĂtva szegĂ©nynek mondhatĂł, Taos mĂ©g szegĂ©nyesebbnek tűnik. Az eurĂłpai turisták 2001 Ăłta nem nagyon jönnek. Sok bolt bezárt, Ă©s nagy meglepetĂ©semre egy csodaszĂ©p kis panziĂł, ahol tavaly kĂ©t Ă©jszakát töltöttĂĽnk, eladásra vár. Nem megy a biznisz, mondják sokan, akikkel találkozunk. MásrĂ©szt viszont, amikor a helyi Ăşjság ingatlan hirdetĂ©seit böngĂ©szem, azt látom, hogy a házak árai emelkednek, Ă©s már itt sem olcsĂł semmi sem Ez arra utal, hogy sok gazdag amerikai költözik ide, a gyönyörű termĂ©szet miatt. Az álláshirdetĂ©sek gyatrák: leginkább rosszul fizetett munkára keresnek fizikai munkásokat, valamint tanárokat Ă©s masszĹ‘röket.
A fĹ‘tĂ©rtĹ‘l kicsit távolabb letelepedĂĽnk egy kinti kávĂ©zĂłban, ahol gyorsan meg is Ărom a kĂ©peslapjaimat. A chai (fűszeres tea, Ă©n szĂłjatejjel iszom) Ă©s a kávĂ© pocsĂ©k, de a pincĂ©rnĹ‘ mesĂ©l a törött kezĂ©rĹ‘l. Fiatal lány, alig tizennyolc, szenvedĂ©lye a lovaglás. Egy vadĂłc lovat prĂłbált betörni, de vĂ©gĂĽl leesett a lĂłrĂłl, amikor az megijedt egy akadálytĂłl. Több kövĂ©r texasi turista telepedik le mellĂ©nk, Ă©s nagy hanggal beszĂ©lgetnek, rendelnek, esznek, isznak, fizetnek Ă©s mennek tovább. ElszomorĂt, hogy az általam idealizált taosiak kĂ©nytelenek örĂĽlni a sok, általam kiállhatatlannak bĂ©lyegzett texasinak, mert nĂ©lkĂĽlĂĽk egyáltalán nem jutnának semmilyen bevĂ©telhez. Csak a kocsmák virulnának, mint mifelĂ©nk… Nem messze a kávĂ©zĂłtĂłl egy csapzott kinĂ©zetű fiatal festĹ‘ kĂnálja portĂ©káját.
A kĂ©peslapok megĂrása nehezebb feladatnak bizonyul, mint hittem. Mivel már harmadszor vagyok itt, eszembe jut, hogy már nem emlĂ©kszem, kinek milyen kĂ©peslapot kĂĽldtem tavaly vagy tavalyelĹ‘tt. Azt tudom magamrĂłl, hogy általában ugyan azok a dolgok tetszenek, Ă©s a kĂ©peslapkĂnálat sem változott az eltelt idĹ‘ alatt. Lehet, hogy minden jĂł szándĂ©kom ellenĂ©re ugyan azokat a lapokat kĂĽldöm el Ăşjra ugyanazoknak az embereknek! De cselekednem kell – majd csak kiderĂĽl mi lesz a vĂ©geredmĂ©ny.
A galĂ©riák Ă©s ĂĽzletecskĂ©k gyönyörű művĂ©szi alkotásokkal vannak tele. A giccses szuvenĂrboltokat kivĂ©ve a Taos-ban Ă©lĹ‘ művĂ©szek-- amerikaiak Ă©s indiánok -- tehetsĂ©gĂĽk gyĂĽmölcseivel látják el a boltokat Ă©s galĂ©riákat. A KĂ©k EsĹ‘ (Blue Rain) galĂ©ria kimagaslĂłan szĂ©p művĂ©szi tárgyakat, szobrokat, kĂ©peket, edĂ©nyeket Ă©s homokfestmĂ©nyeket kĂnál, persze borsos áron. Kedvencem Tamy Garcia, egy indián művĂ©sznĹ‘ bronz szobrai, amelyek több tĂzezer dollárba kerĂĽlnek. Este a tĂ©vĂ© helyi csatornája a városi tanács Ă©rtekezletet sugározza felvĂ©telrĹ‘l. A tanács összetĂ©tele szĂ©pen tĂĽkrözi a városka nĂ©pessĂ©gĂ©t: spanyolajkĂşak, fehĂ©rek, indiánok, keverĂ©kek. NĹ‘k Ă©s fĂ©rfiak kb. fele-fele (!) arányban. A vita leginkább a munkanĂ©lkĂĽlisĂ©grĹ‘l Ă©s annak kikĂĽszöbölĂ©sĂ©rĹ‘l folyik.
3.nap
A varjak Ă©s a szarkák elĂ©g nagy zajt tudnak csapni Ăgy korán reggel, hĂ©t körĂĽl. Legalább kĂ©t varjĂş károg hangosan a hálĂłszobaablak elĹ‘tti fán. KĂ©sĹ‘bb megĂ©rkeznek a kolibrik is, amelyek aprĂłkat csipognak, Ă©s megállnak az ablak elĹ‘tt, mint aprĂł helikopterek. HosszĂş csĹ‘rĂĽkkel tapogatják az ablakĂĽveget, Ă©s ha közelebb megyĂĽnk hozzájuk, halljuk a kis surrogĂł hangot, amit szárnyaik hihetetlenĂĽl gyors csapkodása okoz.
A kolibrik nagyon aranyosak, sokszĂnűek. Reggeli közben kĂ©t kismacska merĂ©szkedik az ajtĂłnkhoz, Ă©s a szĂşnyoghálĂłn keresztĂĽl nĂ©znek be a szobába. LáthatĂłan Ăşj nekik, hogy lakják a házat. Miután megmozdulunk Ă©s szĂłlunk hozzájuk, gyorsan elfutnak. Mindenesetre kiteszek a verandára egy nagy tál vizet. Nemcsak a macskáknak jöhet jĂłl, de a madaraknak is.
A Taos Diner-ben ebédelünk, de nem vagyunk megelégedve. A kilátás ugyan pótol valamelyest, az asztalunk mögül pont a szent hegyet látjuk.
EbĂ©d után a Lumina galĂ©ria Ăşj helyszĂnĂ©re autĂłzunk. A rĂ©gi ház Ă©s telek eladĂł, mert a tulajdonosok válnak, Ă©s nem tudtak megegyezni a tulajdonjogokban. Az Ăşj hely egy közismert nĹ‘ háza volt, NanĂ©, aki pár Ă©vvel ezelĹ‘tt halt meg, 95 Ă©vesen. Háza Taos-on tĂşl találhatĂł, szĂ©p kerttel, egy kiszáradt patakmeder mentĂ©n. Nan KaliforniábĂłl költözött ide, Ă©s minden jel szerint boldogan Ă©lt itt kĂ©t macskájával. Georgia O’Keeffee sokszor vacsorázott nála. Nan sok jĂłt tehetett a helybelieknek, mert mindenki szeretettel emlĂ©kezik rá. A galĂ©ria most rendezi be a házat, a kertben már állnak a szobrok Ă©s kĂĽlönös művĂ©szi alkotások. A kert egyik háborĂtatlan rĂ©szĂ©ben sárga Ă©s rĂłzsaszĂnű pipacsokat találtam. Eddig azt hittem, hogy a pipacsok csak pirosak lehetnek…
Mivel nem jutunk be a galĂ©riába, visszakocsikázunk a Bean nevű kávĂ©zĂłhoz, ahol dĂ©lutáni sziesztát tartunk: olvasunk egy keveset. A chai itt sem jĂł, de a kávĂ© állĂtĂłlag igen. A pincĂ©rnĹ‘ Ă©s pincĂ©rek bizarr megjelenĂ©sűek. Mintha az afrikai kávĂ©t csak egzotikus ábrázattal lehetne felszolgálni. Egy idĹ‘ után fura kĂĽlsejű egyĂ©nek bukkannak fel, Ă©s telepednek le körĂ©nk a kinti szĂ©kekre. A turisták, Ă©rdekes mĂłdon, bent foglalnak helyet, Ă©s nem maradnak sokáig. Egy nagy, lapos, kofferszerű tárggyal mászkálĂł fekete hosszĂş hajĂş fiatalemberre leszek figyelmes. Vagy egy tucatszor megy el mellettem oda-vissza. Egy másik, rövid hajĂş fĂ©rfi bennfenteskĂ©nt viselkedik. Ruhája elhanyagolt, de mosolya szĂ©les Ă©s Ĺ‘szinte. Épp Ăşjságot olvas, amikor egy Harley Davidsonon egy idĹ‘s, Ĺ‘sz, szakállas ember Ă©rkezik, igazi motoros öltözetben: farmer, fekete, motoros bĹ‘rnadrág, farmering, fekete bĹ‘rdzseki. Az öregember pĂ©nzszűkĂ©ben lehet, Ă©s panaszkodik, hogy fáj a háta. Fiatalkorában hĂşsszállĂtĂłkĂ©nt dolgozott -- nagydarab hĂşsokat rakott le a teherautĂłrĂłl Ă©s akasztott fel a kampĂłkra.
A hosszĂş hajĂş fiatalember kĂ©sĹ‘bb egy fehĂ©r dobozt (a dobozos tejhez hasonlĂłt) nyĂşjt át az öregembernek, aki nĂ©mi rábeszĂ©lĂ©s után elfogadja azt. Aztán a doboz tartalmát bekanalazza. Zöld szĂnű puding vagy más tejtermĂ©k lehet benne. Egyszercsak egy nagy durranás töri meg a csendet. Az ebĂ©dĂĽnket felszolgálĂł pincĂ©rnĹ‘ autĂłja robban le az ĂştkeresztezĹ‘dĂ©sben. Eltörött az elĂĽlsĹ‘ tengely Ă©s nagy zajjal fehĂ©r csĂkot hĂşz az aszfaltra. A Bean-ben lĂ©vĹ‘ összes fĂ©rfi átrohan az Ăşton, Ă©s komoly szakĂ©rtelemmel szemlĂ©lgeti a törött vasdarabot. A fiatal lány mobiltelefonnal a kezĂ©ben nĂ©zegeti a kocsi alját, valĂłszĂnűleg segĂtsĂ©get kĂ©r.
NekĂĽnk viszont mĂ©g mindig nincs rendes kocsink -- a szegĂ©ny fehĂ©r kisautĂłnkat nagyon nem szeretjĂĽk. Az autĂłkölcsönzĹ‘ sűrű bocsánatkĂ©rĂ©s közepette holnapra ĂgĂ©ri az Ăşj járgányt, Ă©s tĂz százalĂ©kos árengedmĂ©nyt ĂgĂ©r az okozott kellemetlensĂ©gekĂ©rt.
CsĂĽtörtökön jelenik meg a helyi Ăşjság, amelyet egy utcai árustĂłl vásárolok meg 75 centĂ©rt. Cynthia házában este rĂ©szletesen áttanulmányozzuk. ElĹ‘bb viszont elmegyĂĽnk vásárolni egy Cid’s Market nevű szupermarketba, amely bioĂ©lelmiszereket árul leginkább. A választĂ©k viszonylag jĂł, az árak elfogadhatĂłk, a meglepĹ‘ csak az, hogy a kasszánál egy ötvenes fĂ©rfi áll, Ă©s kĂván nekĂĽnk jĂł estĂ©t. Az ember, fĹ‘leg ha ötven Ă©vesnĂ©l idĹ‘sebb fĂ©rfi, nem megy kasszásnak egy szupermarketba, csak, ha muszáj… Ezek az állás rosszul fizetett, legtöbbször csak a lĂ©tminimumot jelenti (5,15 dollár ĂłránkĂ©nt), Ă©s nem jár hozzá betegbiztosĂtás, de más kedvezmĂ©nyek sem. Mire kijövĂĽnk a boltbĂłl, nagy szĂ©l támad, Ă©s mi gyorsan a házunk biztonságába menekĂĽlĂĽnk a nagy vihar elĹ‘l.
Befejeztem a Cunningham könyvet. Nagy élvezet volt olvasni. Sajnálom, hogy véget ért.
4.nap
VĂ©gre van Ăşj autĂłnk! Ă�m az ĂgĂ©retĂ©t megszegvĂ©n a kölcsönzĹ‘ nem szállĂtja házhoz a bordĂł szĂnű kocsit -- nekĂĽnk kell Ă©rte mennĂĽnk. Ez már könnyen kormányozhatĂł, erĹ‘sebb motorral Ă©s működĹ‘ lĂ©gkondival.
Taos-ba jövet több Bush-ellenes Ăłriásplakátot láttunk. Az autĂłkon is Bush-ellenes matricák dĂszelegnek. Lovak, tehenek Ă©s bárányok legelĂ©sznek mindenfelĂ©, általában elkerĂtett legelĹ‘kön. Az Ă©let nem könnyű errefelĂ©, a termĂ©szet szĂ©psĂ©ge viszont lenyűgözĹ‘ Ă©s van valami a levegĹ‘ben, ami vonzza a művĂ©szlelkeket.
Az egyik galĂ©riát egy volt orosz festĹ‘ házábĂłl alakĂtották át, ez is bizonyĂtja, hogy a világ minden tájárĂłl költöznek ide emberek. Az egyik ĂşjsághirdetĂ©sben azt olvasom, hogy Pavel Lukes szeretettel várja klienseit. Pavel minden bizonnyal cseh.
Este a Bravo nevű Ă©tteremben vacsorázunk Kat-tel Ă©s Kathleen-nal. Kat Ă©vtizedeken keresztĂĽl asztrolĂłguskĂ©nt kereste kenyerĂ©t, de kĂ©t Ă©ve Ăşgy döntött, hogy nem csinálja tovább. Megcsömörlött a sok gazdag klienstĹ‘l, nem akart tovább hĂres asztrolĂłgus lenni. BeszĂ©lgetĂ©sĂĽnk során kiderĂĽl, hogy Ă©pp abban az idĹ‘ben diagnosztizáltak nála mellrákot. A terápia nem segĂtett, Ă©s le kellett operálni az egyik mellĂ©t. Az idĂ©n a másik mellĂ©n találtak valamit, Ă©s amikor döntĂ©sre kerĂĽlt sor, Kat rögtön a műtĂ©tet választotta. Azt mondja, a biopszia Ă©s a terápia sokkal fájdalmasabb Ă©s gyötrelmesebb, mint az operáciĂł.
Kat aprĂł termetű, nádszálvĂ©kony, az ötvenes Ă©vei elejĂ©n, fĂ©lhosszĂş Ĺ‘sz haja van, Ă©s lapos a mellkasa. Nem prĂłbálja álcázni a műtĂ©teket, vagy lehet, hogy mĂ©g nem is lehet, hiszen csak hat hete műtöttĂ©k. A második beavatkozás elĹ‘tt halt meg az anyukája. Sok tragĂ©diát tartogatott neki ez az esztendĹ‘. De nem tűnik letörtnek, sem szomorĂşnak. Csak akkor hajtja le a fejĂ©t, amikor egy kĂ©rdĂ©semre válaszol: nem maradhat otthon, hogy felĂ©pĂĽljön a műtĂ©t után, mert a munkáltatĂłja nem engedi. Nincs helyettese. Kat most szociális munkáskĂ©nt dolgozik, fĹ‘kĂ©nt Ă©rtelmi fogyatĂ©kos gyerekekkel foglalkozik, velĂĽk kĂ©szĂt beszĂ©lgetĂ©seket a bĂrĂłság vagy más intĂ©zmĂ©ny számára. Kathleen fotĂłs. FotĂłi Ă©s azokbĂłl kĂ©szĂĽlt kĂ©peslapjai a taosi galĂ©riákban megtekinthetĹ‘k Ă©s megvásárolhatĂłk. Mindennapi kenyerĂ©t hajvágással keresi. A vacsora ideje alatt többen is odaköszönnek neki. Kliensek -- mondja.
Kathleen New Jerseyben született. Hat lány- és egy fiútestvére van, illetve volt, mert a fiú meghalt. A család többi tagja New Jersey-ben él. Kathleen Az Új-Mexikói Egyetemen tanult, és miután lediplomázott, Coloradóban telepedett le. Tizenöt évvel ezelőtt költözött Taos-ba.
5. nap
A napot a Demokrata Párt irodájában kezdtĂĽk. Kat Ă©s Kathleen mesĂ©ltĂ©k elĹ‘zĹ‘ este, hogy Kerry Ă©s Edwards az Ăşj-mexikĂłi Las Vegas-ban lesznek ma este. Az ingyen belĂ©pĹ‘ket egy New York-i fĂ©rfitĂłl kaptuk, aki, mint kiderĂĽlt, a szomszĂ©dunk volt. RĂ©gebben fotĂłskĂ©nt dolgozott New Yorkban, a hĂres Village Voice magazinnál. HihetetlenĂĽl pontosan leĂrta, melyik házban lakott (mellesleg a mi utcánkban), a városrĂ©szre rĂ©szletekbe menĹ‘en emlĂ©kezett. Most az Ă©pĂtĂ©szetben dolgozik Taos-ban Ă©s környĂ©kĂ©n, mert a fotĂłzásbĂłl itt nem tud megĂ©lni, bár nĂ©ha a Los Angeles Times Ă©s más Ăşjságok rendelnek/vesznek tĹ‘le fotĂłkat. Hogy pontosan mit csinál mindennapi megĂ©lhetĂ©skĂ©nt, azt nem tudtuk meg, csak azt, hogy felesĂ©gĂ©vel egyĂĽtt tĂz Ă©vvel ezelĹ‘tt összepakoltak Ă©s ideköltöztek -- miután három hĂłnapig campingeztek Ăšj-MexikĂł államában, Ă©s prĂłbálták kitalálni, hogy hol telepedjenek le.
A fĹ‘tĂ©ren elkezdĹ‘dött a kirakodĂłvásár, Ă©s komĂłtosan vĂ©gigszemlĂ©ltĂĽnk mindent, amit a kis sátrakban kĂnáltak. Ĺ�szintĂ©n szĂłlva, nem voltunk elragadtatva, mert semmi kĂĽlönlegeset nem találtunk. De volt ott egy Ă©rdekes fĂ©rfi, aki egy kis körömvágĂł ollĂłval, fekete papĂrbĂłl az elĹ‘tte ĂĽlĹ‘ emberek profilját formázta ki, Ă©s az elĹ‘re elkĂ©szĂtett fehĂ©r papĂrra ragasztotta, majd egy keretbe helyezte. A fĂ©rfi nagyon ĂĽgyes volt, gyorsan Ă©s pontosan dolgozott.
IsmĂ©t az Apple Tree (Almafa) Ă©tteremben ebĂ©deltĂĽnk, mert nem akartunk megint csalĂłdni. A szokásos vegie burgeremen már tĂşl voltam elĹ‘zĹ‘ alkalommal, Ăgy most buritot ettem. Ez kukoricalepĂ©ny, babbal Ă©s sajttal töltve, chili szĂłsszal Ă©s sajttal sĂĽtve. Ă�ltalában rizzsel, kis guacamolĂ©val Ă©s tejföllel tálalják. Az igazi mexikĂłi Ă©telemet ezĂşttal egy kis kaviccsal egyĂĽtt tálalták elĂ©m. A kavicsot a három utolsĂł falatom elĹ‘tt fedeztem fel, a bab között bujkált, Ă©s valĂłszĂnűleg a babbal egyĂĽtt kerĂĽlt oda. A pincĂ©r elnĂ©zĂ©st kĂ©rt, Ă©s termĂ©szetesen nem számlázta ki buritomat, Ă©n pedig örĂĽltem, hogy ingyen ettem, mĂ©ghozzá nagyon finomat.
Egy másik Ă©rdekes „hozzávalĂłja” is volt az ebĂ©demnek: a mögöttem ĂĽlĹ‘ orosz család. Orosz szĂłt New Yorkban gyakran hallani az utcán, de Ăšj-MexikĂłban meglepetĂ©skĂ©nt hatott. EbĂ©d után egy elĹ‘re meghirdetett könyvvásárra mentĂĽnk el az egyik helyi ĂrĂłklub irodájába. Az L-alakĂş szoba vĂ©gĂ©ben voltak elhelyezve a könyvek: a kemĂ©nykötĂ©sűek 1 dollárĂ©rt, a többi 50 centĂ©rt. Három könyvvel tĂ©rtĂĽnk haza, egyiket elajándĂ©koztuk Kat-nek.
Három Ăłra után indultunk el Las Vegas felĂ© (nem tĂ©vesztendĹ‘ össze a Nevadában találhatĂł kaszinĂłvárossal), ahol a helyi vasĂştállomáson vagy kĂ©t Ăłrát vártunk a tűzĹ‘ napsĂĽtĂ©sen John Kerry, felesĂ©ge Tereza Heinz, John Edwards Ă©s a felesĂ©ge Ă©rkezĂ©sĂ©re. A vonat nem sok kĂ©sĂ©ssel bedöcögött az állomásra, ahol vagy tĂzezer ember gyűlt össze, hogy meghallgassa a remĂ©nybeli következĹ‘ amerikai elnököt. Én szemĂ©ly szerint Tereza Heinz Kerry-t rögtön meg is választanám elnöknek. Tereza -- az elhunyt ketchup-király felesĂ©ge, ez a másik házassága, Ă©s szerintem jĂł lĂłra tett -- spanyolul szĂłlĂtotta meg a közönsĂ©get. John Kerry okos, szimpatikus Ă©s jĂł szĂłnok. Kár, hogy mĂ©g itt, az USA-ban, nĹ‘k nem indulnak az elnökválasztáson. A beszĂ©dek kb. 1 Ăłrán keresztĂĽl tartottak Ă©s a vonatocska, amelyet annak idejĂ©n Truman elnök is használt, továbbdöcögött Albuquerque felĂ©.
Éjszaka még megnéztem a tv-ben Andre Agassi és Andy Rodick elődöntős meccsét.
6. nap
A La Strada olasz Ă©tteremben ebĂ©delĂĽnk, elĂ©g kĂ©sĹ‘n, Ă©s nem vagyunk elragadtatva semmitĹ‘l. Az Ă©tterem gyönyörű helyen találhatĂł, nagy kertje van egy kis tĂłval. A kertben ismĂ©t találtok sárga pipacsokat Ă©s több művĂ©szi tárgyat is, amelyek szĂ©pen mozognak a szĂ©lben, hol virágot, hol más tárgyat alakĂtva.
Innen egy üzletbe megyünk, ahol húgom elsőszülöttjének, a keresztlányomnak veszünk egy pár gyönyörű mokaszint. Az apró cipőcskék kis cipődobozban vannak becsomagolva és irtó aranyosak!
A naplementĂ©t a Rio Grande szakadĂ©k szĂ©lĂ©rĹ‘l nĂ©zzĂĽk. Taos-tĂłl csak pár kilomĂ©ternyire találhatĂł a hĂd, amely a szakadĂ©kon keresztĂĽl vezet. LenyűgözĹ‘ látvány: a szakadĂ©k nagyon mĂ©ly Ă©s Ăşgy látszik, mintha nem is Ă©rne vĂ©get. A szakadĂ©knál kijelölt kis ösvĂ©ny tĂşrázĂłk, biciklizĹ‘k Ă©s lovaglĂłk számára. Ezen a kis Ăşton sĂ©tálunk a szakadĂ©k mentĂ©n egy Ăłrán keresztĂĽl.
Taos felett nagy fekete felhĹ‘k lĂłgnak Ă©s pontosan látni, hol esik az esĹ‘. Sokat villámlik, majd egy idĹ‘ után szĂ©p nagy szivárvány jelenik meg a naplementĂ©ben. A szakadĂ©knál viszont sĂĽt a nap, ami elĹ‘bb narancssárgára, aztán pirosra Ă©s vĂ©gĂĽl ibolyaszĂnűre festi a felhĹ‘ket. Naplemente elĹ‘tt egy biciklizĹ‘s pár is elĹ‘tűnik, az Ĺ‘ autĂłjuk is a parkolĂłban van.
A parkolĂłnál kĂşt friss vĂzzel, padok Ă©s piknikezĹ‘ asztalok, valamint vĂ©cĂ© is van. Viccesnek találom, hogy az egyik Ă©pĂĽlet falán kĂ©t gomb találhatĂł feliratokkal. Az egyiken ez áll: elĂ©gedett vagyok ezzel a pihenĹ‘parkkal, a másikon ennek az ellenkezĹ‘je. Megnyomjuk az elĂ©gedett-gombot, de hogy ki, mikor Ă©s hogyan Ă©rtĂ©keli ki ezeket a visszajelzĂ©seket, azt el sem tudom kĂ©pzelni....
A szakadék körüli kopár földeken több nyulacskát is látunk. Nem ijednek meg tőlünk, nyilván megszokták már az ember jelenlétét. Egész közelről figyelhettük, ahogy rágcsálták a száraz füvet, pontosabban azt a néhány fűszálat, ami itt kisarjadt. Nagy ragadozómadarak keringnek körülöttünk. Kicsit sajnálom a nyuszikat, hogy mi mindennel meg kell küzdeniük a puszta életben maradásért: a ragadozó madarakkal, a coyote-okkal (prérifarkasokkal), és a szűkmarkú természettel. Mire lemegy a nap, hideg szél kezd fújni. Mivel magasan vagyunk, a hőmérsékletingadozás rögtön érezhető.
7. nap
Reggel viszonylag korán elhagyjuk Cynthia házát, mert a Picuris nevű indián faluba megyĂĽnk. Az Ăşt kb. egy Ăłrát tart, de hiába Ă©rkezĂĽnk – a faluhoz vezetĹ‘ utat lezárták. Picurisban ugyanis bĂşcsĂş van, ezĂ©rt reggel tĂztĹ‘l kirakodĂłvásár Ă©s kĂĽlönfĂ©le programok kerĂĽltek megrendezĂ©sre. ĂŤgy az ĂştrĂłl, a hegytetĹ‘rĹ‘l nĂ©zzĂĽk az Ă©pp akkor kezdĹ‘dĹ‘ futĂłversenyt.
Pikuris egy völgyben helyezkedik el, az út mindkét oldalán egy-egy tó van, és a futótáv az egyik tóparttól a másikig tart. A nézők, falubéli indiánok, nagyokat kurjongatnak, biztatják a versenyzőket. Fényképezni nem szabad (ezt én nem tudtam), és hangosan rám kiabálnak, hogy tegyem el a fényképezőgépet (még ilyen messziről is megláttak). Mivel elég messze vagyok, nem a versenyzőket, hanem csak a falut akarom lefényképezni, és ez sikerül is.
AmĂg a hegytetĹ‘n állunk, szĂłba elegyedek egy taosi spanyolajkĂş nĹ‘vel, akit az egyik pikurisi család meghĂvott az ĂĽnnepi ebĂ©dre. A futĂłverseny befejezĂ©se után megnyĂlik az Ăşt. Egy fĂĽves parkolĂłn hagyjuk az autĂłt Ă©s elindulunk körĂĽlnĂ©zni a sátrak közĂ©. Rögtön az elsĹ‘ sátorban megtetszik egy gyűrű Ă©s egy nyaklánc. Az árus (nem Ĺ‘ az Ă©kszerĂ©sz), megdicsĂ©r, milyen jĂł ĂzlĂ©sem van, hiszen a kĂ©t darab összesen majdnem ezer dollárba kerĂĽl...
A többi árus nem kĂnál ilyen szĂ©p árut, de az áraik is sokkal kedvezĹ‘bbek. A sátrak többsĂ©gĂ©ben maga az Ă©kszerĂ©sz vagy fazekas árulja portĂ©káját, Ă©s a művĂ©szek (Ă©n annak tartom Ĺ‘ket) Ăšj-MexikĂł több indián falujábĂłl jöttek ide erre az alkalomra. (Érdekesnek találom, hogy a fĂ©rfiak könnyebben Ă©s szĂvesebben állnak szĂłba velĂĽnk, mint a nĹ‘k, de lehet, hogy csak azĂ©rt, mert mi is nĹ‘k vagyunk…?)
A tĂłparton sĂ©tálgatunk, amikor hangos kiabálásra leszĂĽnk figyelmesek. Ez a jele annak, hogy a fĹ‘tĂ©ren törtĂ©nik valami. A fĂ©rfiak vonulnak fel, derekukon dĂszes vásznak; bokájukon, csuklĂłjukon Ă©s nyakukban hagyományos Ă©kszerek; arcukon harci jelek. Van köztĂĽk fiatal Ă©s öreg is, valamint hosszĂş Ă©s rövid hajĂş is. A templom körĂĽl táncolnak (a spanyolok a keresztĂ©nysĂ©get rákĂ©nyszerĂtettĂ©k a bennszĂĽlöttekre, Ăgy ma a keresztĂ©ny Ă©s az eredeti indián vallás is jelen van a falukban), bemennek a templomba, aztán kijönnek, Ă©s a tĂ©r közepĂ©n felállĂtott májfaszerű magas oszlopnál szĂ©toszlanak.
Az oszlop végén, vagy 150 méter magasan, egy birka van felkötözve, és ahogy a helyiektől megtudjuk, később a férfiak felmásznak erre a rúdra és teletömik a birkát zöldséggel meg fűszerekkel, majd a birkát leveszik és megsütik. A tánc és a rúdmászás között a férfiak az úgynevezett kiva-ba mennek, ahová csak kiválasztottak mehetnek be, még az indiánok közül sem akárki. A kiva egy kerek, barlangszerű helyiség, ovális bejárattal, ahol az indián bölcsek tanácskoznak, és spirituális gyakorlatokat végeznek. Ezek után következik a családi ebéd, és délután pedig a rúdmászás.
Az ebĂ©dre termĂ©szetesen turistákat nem hĂvnak meg, Ă©s a helyszĂnen csak fĹ‘tt kukoricát Ă©s lángosszerű kukoricalepĂ©nyt lehet venni, Ăgy egy Ăłra körĂĽl farkasĂ©hesen hagyjuk el Pikurist, Ă©s a tikkasztĂł hĹ‘sĂ©gben Taos felĂ© vesszĂĽk az irányt.
Taos-ban a város keleti felĂ©ben meglátogatjuk Mabel Dodge házát. Mabel Dodge egy New York állambeli gazdag családbĂłl származott, Ă©s mielĹ‘tt Taos-ba költözött volna, már nem egĂ©szen fiatalon, a fiatal művĂ©szek mecĂ©nása volt New York városában. Az 1900-as Ă©vek elejĂ©n fĂ©rjhez ment egy taosi indián fĂ©rfihoz, Ă©s boldogan Ă©ltek gyönyörű házacskájukban, amĂg meg nem haltak. (A fĂ©rj halt meg elĹ‘ször, majd pár hĂłnap mĂşlva Mabel is követte, nem bĂrta az Ă©letet nĂ©lkĂĽle.) Sok New York-i művĂ©sz Ă©s ĂrĂł látogatta meg itt is Mabel-t, aki menedĂ©ket nyĂşjtott mindenkinek, akinek pár hĂłnap kikapcsolĂłdásra volt szĂĽksĂ©ge.
A ház legtöbb ablaka egyenesen a szent hegyre nĂ©z, Ă©s a taosi indián pueblo-ra. A ház mögött beĂ©pĂtetlen indián föld fekszik, amely drĂłtkerĂtĂ©ssel van bekerĂtve, rajta figyelmeztetĹ‘ táblák: ez itt indián föld, belĂ©pni tilos! Mabel háza, ez a csodálatos hely ma sikeresen működĹ‘ hotel Ă©s konferenciaközpont.
A nap Ă©ppen lemenĹ‘ben van, amikor betĂ©rĂĽnk a FAFA nevű bĂştorboltba. Az elegáns olasz Ă©s kaliforniai bĂştorok között a kĂ©t tulajdonos kalauzol. Brian Ă©s Jeffry DallasbĂłl költöztek ide tĂz Ă©ve. Mára menĹ‘ ĂĽzletemberek, Ă©s nemrĂ©g vettek egy 28 ezer nĂ©gyzetmĂ©teres rancsot, ahol a kutyájuk kedvĂ©re kergetheti a prĂ©rikutyákat, Ă©s ahonnan estĂ©nkĂ©nt egy pohár borral a kezĂĽkben nĂ©zik a naplementĂ©t. Majdnem veszĂĽnk egy hatszemĂ©lyes ovális ebĂ©dlĹ‘asztalt a nagyhasĂş, nagyon kedves Ă©s segĂtĹ‘kĂ©sz fĂ©rfiaktĂłl, de vĂ©gĂĽl Ăşgy döntĂĽnk, hogy mĂ©g több helyen körbenĂ©zĂĽnk.
8. nap
Utolsó napunk Taos-ban az Atonio’s nevű mexikói étteremben végződik egy nagyszerű ebéddel. A kilátás hihetetlenül szép innen, ráadásul ragyogó napsütésben ülünk a kertben, és nincs túl meleg.
A feketébe öltözött pincérek közül a főpincérnő, egy idősebb nő, láthatóan nem kedvel bennünket, és rendre összekeveri a rendelést. A tortilla-levest tészta nélkül kérjük, mégis azzal kapjuk -- és mosoly nélkül felszolgálva. Mindezek ellenére az ételek nagyon finomak (enchilada gombával és paradicsommal töltve, rizs és babpürével tálalva).
Amikor a desszertet majszolgatjuk (csokitorta igazi vanĂliás fagylalttal), megĂ©rkezik az egyik hĂres helyi művĂ©sz is hĂşgával, Ă©s egy Lady Jane nevű idĹ‘sebb nĹ‘vel. A művĂ©sz koros már, bottal jár Ă©s a pincĂ©rek, a fĹ‘pincĂ©rnĹ‘t beleĂ©rtve, kivĂ©teles figyelmet szentelnek neki.
Az ebĂ©d után jeges innivalĂłt veszĂĽnk az Ăştra Ă©s máris Santa FĂ© felĂ© száguldozunk. Santa FĂ© gyönyörű! Igaz, hogy nincs mágikus szent hegye, mint Taos-nak, (hegyekben viszont itt sincs hiány), gazdag városi hangulata van, mint GyĹ‘rnek, vagy Szombathelynek. Egy Brooklyn-bĂłl idevándorolt nĹ‘ Ăgy mesĂ©lte el nekem annak törtĂ©netĂ©t, hogy miĂ©rt nem Santa FĂ©-be, hanem Albuquerque-be költözött: „Santa FĂ© olyan borzalmasan szĂ©p! Én a mogorva, borĂşs, esĹ‘s New Yorkhoz voltam szokva, ahol az ember nyugodtan lehet depressziĂłs, vagy rossz kedvű meg bosszĂşs, nem lĂłg ki a sorbĂłl. Amikor viszont ide jöttem, ĂĽltem szomorĂşan este a teraszomon, nĂ©ztem ezt a hihetetlen naplementĂ©t, Ă©s csak arra tudtam gondolni, hogy milyen szörnyű ez, hogy itt vagyok ebben a gyönyörben, Ă©s mĂ©gis depressziĂłs vagyok. És holnap megint ugyan ilyen gyönyörű napsĂĽtĂ©sre Ă©bredek, Ă©s a naplemente megint csak varázslatos lesz. El kellett költöznöm, nem bĂrtam ezt a sok napsĂĽtĂ©st meg szĂ©psĂ©get.”
Santa FĂ©-be Ă©vtizedek Ăłta járnak a betegek – tĂ©bĂ©cĂ©sek, asztmások – mert az itteni magashegyi levegĹ‘ állĂtĂłlag jĂłt tesz mĂ©g a rákban szenvedĹ‘knek is. Szerintem, lehet valami igazság abban is, hogy errefelĂ© már Ă©vezredekkel ezelĹ‘tt is foglalkoztak spiritualitással, Ă©s ezzel megváltoztatták a hely energiaszintjĂ©t. Itt tĂ©nyleg nehĂ©z szomorkodni, hiszen mindeni mosolyog Ă©s alkot körĂĽlöttĂĽnk. Minden sarkon kĂ©t galĂ©ria van!
Miután megérkezünk barátnőm barátnőjének házába, kicsomagolunk és berendezkedünk a fél-pince lakosztályban. A házigazda összeüt egy nagyszerű vacsorát (háromfajta rizs, friss zöldbab a kertből, bab, és más különleges búzafélék, főtt krumpli), és a tofus jégkrém mellett éjfélig beszélgetünk, főleg az amerikai politikáról.
9.nap
Reggel kĂ©sĹ‘n Ă©bredĂĽnk, Ă©s dĂ©lig almát szedek a kertben. Az öreg almafa (sárga, piciny nyári almák teremnek rajta) egy tavacska mellett terebĂ©lyesedik, Ă©s sokszor ijesztgeti a halakat, amikor egy-egy alma a vĂzben landol. A halak közĂĽl az egyik kicsi Ă©s fekete, ezĂ©rt ez a „mindenki kedvence”. Scotty-nak becĂ©zik, Ă©s mindenki buzdĂtja az etetĂ©snĂ©l -- a házigazdátĂłl a vendĂ©gekig --, mert szegĂ©nyke orra elĹ‘l elkapkodják az eledelt a nagy fehĂ©r Ă©s narancssárga halak.
A ház másik kedvenc állata a Szofi nĂ©vre hallgatĂł fekete kutyus. AprĂł lábacskái Ă©s hajlott kora ellenĂ©re minden reggel többször is körbefutja az ágyunkat, igaz, utána kidĹ‘l a szĹ‘nyegre, Ă©s nagyokat piheg. Sokszor elbĂłbiskol, s álmában horkol. Szofi is szeret a kertben játszani, gyakran meglátogatja a tavat, Ă©s vĂ©gig kitart mellettem, amĂg szedem az almát. NĂ©ha mĂ©g az almacsutkát is megeszi a kis, falánk kutyus. Ă�llĂtĂłlag tulajdonkĂ©ppen bármit Ă©s bármilyen mennyisĂ©get megeszik, Ă©s utána rosszul szokott lenni. Ennek megfelelĹ‘en a hasa majdnem sĂşrolja a földet, Ă©s a lĂ©pcsĹ‘kön csak felfelĂ© tud közlekedni -- lefelĂ© a hasa miatt nem, Ă©s ezĂ©rt mindig fel kell emelni...
Szofi gazdája, ViktĂłria, ĂĽgyel a házra, amikor a házigazda nincs jelen. ViktĂłria egy dĂ©l-afrikai árvákat segĂtĹ‘ alapĂtványnak dolgozik. Ott nagyon sokan halnak meg AIDS-ben. Mára egĂ©sz generáciĂłk tűntek el, Ă©s a gyermekeknek egyszerűen nincs családjuk, egyedĂĽl maradnak Ă©s az utcán Ă©lnek. Egy videĂłfilmet is megnĂ©zĂĽnk az alapĂtvány munkájárĂłl, ebben három projektet mutatnak be. Mindhárom projekt egy-egy nĹ‘ (kĂ©t fekete Ă©s egy fehĂ©r) vezette árvaházrĂłl szĂłl. Ezek a nĹ‘k tucatjával fogadták be az elárvult gyerekeket saját házukba, mert nem bĂrták nĂ©zni, hogy az utcán Ă©lnek. Ma már kapnak anyagi Ă©s technikai segĂtsĂ©get, Ă©s nagy házakban vagy komplexumokban Ă©lnek. A fehĂ©r nĹ‘t több hĂłnapon át fenyegettĂ©k, Ă©s sĂ©rtegettĂ©k a szomszĂ©dai Ă©s a város lakĂłi, mert fekete gyerekeket fogadott be.
DĂ©lután elmegyĂĽnk a Whole Foods bioszupermarketba bevásárolni. Persze, a szupermarketnek van kĂ©sz Ă©teleket kĂnálĂł rĂ©sze is Ă©s ezek elfogyasztására kint, vagy bent lehet helyet foglalni. Nagyon finom fehĂ©r (paradicsom szĂłsz helyett tejföllel leöntött) spenĂłtos pizzát ettem. De a gombaszĂłszos krumplipĂĽrĂ© is emlĂtĂ©sre mĂ©ltĂł!
MegnĂ©zzĂĽk a Whole Foods-szal szemben lĂ©vĹ‘ helyi piacot is. Egy fĂ©rfi fűszeres kecskesajtot árul (saját kecskĂ©i vannak, Ă©s a sajtokat is Ĺ‘ kĂ©szĂti). A fokhagymás Ă©s az Ăşjhagymás sajtja telitalálat. A piac másik oldalán Ă©rdekes bĂştordarabokat találunk, fĹ‘leg fiĂłkos szekrĂ©nyeket, mindenfĂ©le szĂnben.
Este a The Known World cĂmű könyvet olvasgattam. Egy, az USA-dĂ©li rĂ©szĂ©n találhatĂł telepĂĽlĂ©srĹ‘l szĂłl, ahol -- mint máshol is dĂ©len --, a rabszolgasorsbĂłl kiszabadult fekete rabszolgák is tartottak rabszolgákat. Bevallom, hogy errĹ‘l eddig nem tudtam Ă©s nĂ©mileg meghökkentett a dolog. A könyv több „angol nyelven” is beszĂ©l, mert a feketĂ©k Ă©s a rabszolgák más nyelvjárást használtak, mint a fehĂ©r farmárok, Ă©s azok megint más nyelvet, mint az iskolázott feketĂ©k Ă©s fehĂ©rek.
10.nap
Reggel Richard jön, hogy kitisztĂtsa a tavat. Kikapcsolja a pumpát, kitisztĂttja a medence szĂ©leit, Ă©s amikor vissza akarja kapcsolni a pumpát, az nem működik. Richard nem a vĂzpumpák nagy szakĂ©rtĹ‘je, Ă©s a krĂzis közepĂ©n, amikor megcsörren a telefonja, egy orvosi vizsgálatra hivatkozva szĂł szerint kirohan a kapun.
A házigazda nagy telefonálásba kezd, prĂłbál gyorsan kerĂteni valakit, aki meg tudná javĂtani, vagy ki tudná cserĂ©lni a pumpát. Mivel ez Ăłrákig tart, közben mindenki, aki a házban van, kĂĽlönfĂ©le kerti eszközökkel oxigĂ©nt prĂłbál generálni a halak számára. ElĂ©g vicces látványt nyĂşjthatunk.
Este hatra napszemüvegben és piros pólóban megérkezik Brian, aki egy pótpumpát szerel a tó közepén álló szoborra, és ezzel megmenti a halakat a biztos haláltól.
A nap esemĂ©nyein felbuzdulván este elmegyĂĽnk a helyi egyetemre, ahol az egyik vetĂtĹ‘teremben az Al Jaizeira arab tĂ©vĂ©társaságrĂłl kĂ©szĂĽlt dokumentumfilmet (The Control Room) vetĂtik. A film az iraki háborĂşrĂłl egĂ©szen más kĂ©pet fest, mint az amerikai mĂ©dia, de az arabokrĂłl sem szĂłl idealisztikusan. A tĂ©vĂ©társaság több vezetĹ‘je Ă©s ĂşjságĂrĂłja nyilatkozik, Ă©s az egyik a vĂ©gĂ©n azt mondja, hogy ha megteheti, a gyerekeit Ĺ‘ is amerikai iskolákba fogja kĂĽldeni, Ă©s remĂ©li, hogy ott telepednek le, mert jobb Ă©letet kĂván nekik, mint amilyen az Ĺ‘ Ă©lete volt.
11. nap
Korán reggel a háztulajdonos az egyik nagy narancssárga halat a tĂł melletti lĂ©pcsĹ‘kön találja. MĂ©g Brian (aki reggeltĹ‘l a pumpa javĂtásán dolgozott), sem tudja kiderĂteni, hogyan kerĂĽlt a hal a lĂ©pcsĹ‘kre. Lehet, hogy egy medve volt, mert járnak erre medvĂ©k máskor is (Ă©s majszolgatnak a barackbĂłl Ă©s almábĂłl, le is törnek nĂ©hány ágat), de az is lehet, hogy egy hegyi farkas volt, vagy más ragadozĂł.
MĂ©g dĂ©lelĹ‘tt megjelenik egy hosszĂş, fekete hajĂş nĹ‘, aki mosĂłmedvĂ©knek állĂtott csapdákat kĂ©t napja. Naponta kĂ©tszer eljön Ă©s megnĂ©zi, fogott-e valamit, de csak a madarak eszegetik a csalit ki a ketrecbĹ‘l. Az elfogott mosĂłmedvĂ©ket (vagy mĂłkusokat), amelyek tĂşlszaporodnak, Ă©s kárt okoznak a kertben, illetve szĂ©tdobálják a szemetet, ez a nĹ‘ elszállĂtja az erdĹ‘be. Azt mondja, hogy volt már eset arra, hogy a kis állatkák visszataláltak. A ketreceket csak hűs helyen lehet elhelyezni, nehogy a megfogott állatok Ăłrákig a napon szenvedjenek.
KoradĂ©lután megint almát szedek, Ă©s amikor befejezem, furcsa madárzajra leszek figyelmes. Brian már elment, mert feladta a pumpa megjavĂtására tett kĂsĂ©rleteket, Ăgy egyedĂĽl vagyok a kertben. Az egyik ketrecben egy szerencsĂ©tlen madár olyan messzire merĂ©szkedett, hogy rácsapĂłdott az ajtĂł. Egy másik madár a ketrecen kĂvĂĽl van, gondolom prĂłbált a bent ragadtnak segĂteni Ă©s mindketten pánikba estek. KiszabadĂtom a kis madarat Ă©s örĂĽlök, hogy párjával egyĂĽtt repĂĽlhet el.
Vacsora elĹ‘tt mĂ©g a fekete rabszolgatartĂłkrĂłl szĂłlĂł regĂ©nyt olvasom, Ă©s alig bĂrom letenni, pedig már eljött az ideje, hogy a városban, egy japán Ă©tteremben Marcia-val találkozzunk. Marcia egy neves fotográfus, aki New Yorkban tanult Ăşgy ötven Ă©vvel ezelĹ‘tt az akkori nagyoktĂłl. Ĺ� kezdte kĂsĂ©rgetni Ă©s fĂ©nykĂ©pezni a Dalai Lámát (a nyolcvanas Ă©vek elejĂ©n), amikor mĂ©g nem volt ennyire nĂ©pszerű az USA-ban. De nem csak a Dalai Lámát fĂ©nykĂ©pezte, hanem az amerikai indiánokat is, Ă©s a kĂ©peibĹ‘l több könyv is kĂ©szĂĽlt. FĂ©rjĂ©vel akkor alapĂtottak könyvkiadĂł cĂ©get, amikor a Dalai Láma elsĹ‘ EgyesĂĽlt Ă�llamok-bĂ©li látogatása után Marcia könyvet akart kiadni a Láma tanĂtásaibĂłl a saját kĂ©peivel. Viszont nem talált rá kiadĂłt. „Ez volt az elsĹ‘ eset az Ă©letemben, hogy visszautasĂtottak!” mondja. „Amikor a negyedik kiadĂł is visszautasĂtott, hazamentem Ă©s mondtam a fĂ©rjemnek: KiadĂłt kell csinálnod. És Ăgy is lett.” Marcia azt is elmesĂ©li, hogy neki nem mosĂłmedve-, hanem görĂ©nyproblĂ©mája van, Ă©s elkĂ©ri a mi „csapdaszolgáltatĂłnk” telefonszámát. „IrtĂł bĂĽdösek. Már hetek Ăłta nem merek vendĂ©geket hĂvni. Nem hiszem, hogy maguktĂłl elköltöznĂ©nek, tennem kell valamit.” – mondja. A japán Ă©ttermi Ă©telek nem nyerik el a tetszĂ©semet, mindennek hal Ăze Ă©s szaga van.
12.nap
Reggel, mire feltápászkodom, már csak a történetét hallom annak, hogy az egyik ketrecben, hajnali négykor, egy mosómedve ráharapott a csalira.
A mosĂłmedvĂ©t hĂ©tkor már el is szállĂtották. A pumpa-sztori is folytatĂłdik. Brian elvitte a pĂłtpumpáját, miután egy másik munkacsoport egy Ăşj pumpát szerelt be, Ă©s az működni látszott. Csakhogy miután Brian Ă©s a másik csapat eltávozott, az Ăşj pumpa megállt. Ăšjra kezdĹ‘dik a telefonálás.
Kora dĂ©lután a TĂzezer hullám nevű japán fĂĽrdĹ‘helyre autĂłztunk, kb. 3 kilomĂ©terre Santa FĂ© határátĂłl. KĂ©pzeljĂĽk el, hogy egy hegyoldalban, beĂ©pĂtett kis köves utacskák vannak, amelyek piciny faházikĂłkhoz vezetnek. Itt vannak a forrĂł vizes, jakuzzis kádak, amelyeket egy Ăłrára lehet kibĂ©relni potom 25 dollárĂ©rt. (A nagy, közös nĹ‘i medencĂ©ben 14 dollárĂ©rt lehet korlátlan ideig mártĂłzni).
Kapunk egy kimonĂłt Ă©s egy kulcsot, majd a közös nĹ‘i öltözĹ‘ben fĂĽrdĹ‘ruhára vetkĹ‘ztĂĽnk, Ă©s vĂ©telezĂĽnk egy pár papucsot Ă©s tiszta törölközĹ‘t. A ruháinkat egy kis szekrĂ©nykĂ©be zárjuk Ă©s máris indulunk a privát medencĂ©nk felĂ©. SzerencsĂ©nkre sĂĽt a nap Ă©s a szĂ©l is csendes. A vĂz kellemesen meleg. A közeli fán egy itatĂłbĂłl kolibrik iszogatnak, Ă©s közben csiripelnek. KiprĂłbáljuk az összes buborĂ©kos változatot, Ă©s mire megunnánk az egĂ©szet, egy kis mikrofonbĂłl szĂłlĂtanak, hogy lejárt az idĹ‘nk.
KĂ©sĹ‘bb mĂ©g ĂĽldögĂ©lĂĽnk a fapadon a vĂzesĂ©s elĹ‘tt, Ă©s iszogatjuk a finom zöldteát. KörbenĂ©zĂĽnk az ajándĂ©kboltban, Ă©s lassan szedelĹ‘dzködĂĽnk. Mire elindulunk, a várĂłterem megtelik emberekkel, akik mindenfĂ©le kĂĽlönleges masszázsra várnak. Az egyik masszázs abbĂłl áll, hogy forrĂł köveket raknak az ember hátára…
Este a fĹ‘tĂ©ren táncolunk egy San Francisco-i zenekar latin zenĂ©jĂ©re. A fĹ‘tĂ©r Ă©s a környĂ©kbĂ©li utcák már le vannak zárva, Ă©s a sátrak kĂ©szen állnak a másnap kezdĹ‘dĹ‘ indián piacra. A koncert után Marcia-tĂłl kapott jegyekkel bejutunk az indián piac dĂjazott darabjait bemutatĂł, árverĂ©ssel egybekötött kiállĂtásra. A kiállĂtott tárgyak lĂ©legzetelállĂtĂłak: a festmĂ©nyek, az edĂ©nyek, a szĹ‘nyegek, Ă©s az Ă©kszerek is.
13. nap
Az indián piac évente egyszer kerül megrendezésre és két napig (szombat, vasárnap) tart Santa Fé főterén. Az idei piacon hatszáz árus volt jelen. Ilyen sok művészi tárgyat szerintem két egész nap alatt sem lehet rendesen megtekinteni. Nekünk egy napunk van, és azt teljes mértékben a főtéren és környékén töltjük, kivéve, amikor ebédelünk.
Miután dĂ©lutánra jĂłl elfáradunk Ă©s minden ajándĂ©kot megveszĂĽnk, visszamegyĂĽnk a hegyre, ahol a házigazda kis kunyhĂłja elĹ‘tt festeget. Én is csatlakozom, Ă©s temperával papĂrra vetem a nap művĂ©szeti benyomásait. BarátnĹ‘m naplĂłt Ăr mellettĂĽnk. NĂ©ha beszĂ©lgetĂĽnk, nĂ©ha felnĂ©zĂĽnk az Ă©ppen elhaladĂł macskára vagy ugrabugrálĂł nyuszira...
Sötétedés után összepakolunk, és reggel elindulunk New Yorkba, ahol vár ránk a nyári fülledtség.
MetrĂłkalandok
New York-i „subway” száz Ă©ve Ă©pĂĽlt, Ă©s meglehet, azok közĂĽl, akik akkor az alagutakat ásták, Ă©s a kemĂ©ny fizikai munkát vĂ©geztĂ©k, sokan Ă©ppen EurĂłpábĂłl Ă©rkeztek ide. A metrĂł tehát öreg, csĂşnya Ă©s koszos fĹ‘leg, ha a prágaihoz vagy párizsihoz hasonlĂtjuk, viszont van, Ă©s 24 Ăłrán keresztĂĽl megbĂzhatĂłan működik minden nap. (Ez az egyetlen nagyváros az USA-ban, ahol nincs szĂĽksĂ©ge az embernek autĂłra.)
KĂĽlön Ă©lete van a földalatti birodalomnak, ahol az alagutak (több ma már nem használt is van) mentĂ©n a patkányok mellett talán emberek is meghĂşzĂłdnak nĂ©ha. A hajlĂ©ktalanok inkább a megállĂłk padjain, Ă©s a metrĂłkocsikban szoktak aludni tĂ©len. Rendszeresen kĂ©regetnek az utasoktĂłl, de a rossz szagot leszámĂtva, amit árasztanak magukbĂłl, itt azt hiszem senki sem kifogásolja a jelenlĂ©tĂĽket.
Egyébként az emberek megszokták, hogy a metró életük szerves része, az itt lakók többbsége minden nap használja, és mindenkinek van (itteni) kedvenc időtöltése is. Kevesen beszélgetnek, inkább zenét hallgatnak, újságot vagy könyvet olvasnak, tanulnak, esznek, isznak vagy kötögetnek. (A mindenféle MP3 lejátszók, discmanek, walkmanek és iPod-ok, szerintem, épp a metró miatt kelnek el nagyobb számban New Yorkban, mint máshol).
Pár hĂłnappal ezelĹ‘tt törtĂ©nt: ĂĽltem a metrĂłn Manhattanben, Ă©s nem messze a cĂ©lállomásomtĂłl felfigyeltem kĂ©t fekete fiĂşra, akik az egyik nagyon forgalmas megállĂłn szálltak fel. Mindketten nagymĂ©retű kosárlabdapĂłlĂłt viseltek, bĹ‘ nadrágot Ă©s tornacipĹ‘t. A fejĂĽkön műszálas kendĹ‘ volt (amelyrĹ‘l rĂ©gebben azt hittem, hogy valami vallási jelentĹ‘ssĂ©ggel bĂr, de állĂtĂłlag csak divatcikk -- ha engem kĂ©rdeznek: irtĂł ronda!) A nagymĂ©retű ruhák ellenĂ©re látni lehetett, hogy vĂ©kony alkatĂşak Ă©s fiatalok. Egyszercsak megálltak az elĂ©ggĂ© zsĂşfolt kocsi közepĂ©n, elĹ‘kaptak egy-egy hegedűt Ă©s rázendĂtettek. Minden lehajtott fej felnĂ©zett, az emberek kezdtĂ©k kiszedni a fĂĽlĂĽkbĹ‘l a fĂĽlhallgatĂłkat, Ă©s Ă©n is ámulva nĂ©ztem, illetve hallgattam a produkciĂłt. KĂ©sĹ‘bb jöttem rá, hogy nem is azĂ©rt volt mindenki Ăşgy elragadtatva, mert a zene nagyon jĂł volt (nagyon jĂł volt!), hanem, mert a látványban valami nem stimmelt. Az ilyen öltözĂ©kben megjelenĹ‘ párostĂłl az emberek rap-et, break dance-et vagy valami hasonlĂłt vártak, Ă©s ehelyett virtuĂłz komolyzenĂ©t kaptak. A vĂ©letlenszerű közönsĂ©g, atipikusan, tapssal Ă©s nĂ©mi aprĂłval jutalmazta meg a rövid produkciĂłt.
New York-i „subway” száz Ă©ve Ă©pĂĽlt, Ă©s meglehet, azok közĂĽl, akik akkor az alagutakat ásták, Ă©s a kemĂ©ny fizikai munkát vĂ©geztĂ©k, sokan Ă©ppen EurĂłpábĂłl Ă©rkeztek ide. A metrĂł tehát öreg, csĂşnya Ă©s koszos fĹ‘leg, ha a prágaihoz vagy párizsihoz hasonlĂtjuk, viszont van, Ă©s 24 Ăłrán keresztĂĽl megbĂzhatĂłan működik minden nap. (Ez az egyetlen nagyváros az USA-ban, ahol nincs szĂĽksĂ©ge az embernek autĂłra.)
KĂĽlön Ă©lete van a földalatti birodalomnak, ahol az alagutak (több ma már nem használt is van) mentĂ©n a patkányok mellett talán emberek is meghĂşzĂłdnak nĂ©ha. A hajlĂ©ktalanok inkább a megállĂłk padjain, Ă©s a metrĂłkocsikban szoktak aludni tĂ©len. Rendszeresen kĂ©regetnek az utasoktĂłl, de a rossz szagot leszámĂtva, amit árasztanak magukbĂłl, itt azt hiszem senki sem kifogásolja a jelenlĂ©tĂĽket.
Egyébként az emberek megszokták, hogy a metró életük szerves része, az itt lakók többbsége minden nap használja, és mindenkinek van (itteni) kedvenc időtöltése is. Kevesen beszélgetnek, inkább zenét hallgatnak, újságot vagy könyvet olvasnak, tanulnak, esznek, isznak vagy kötögetnek. (A mindenféle MP3 lejátszók, discmanek, walkmanek és iPod-ok, szerintem, épp a metró miatt kelnek el nagyobb számban New Yorkban, mint máshol).
Pár hĂłnappal ezelĹ‘tt törtĂ©nt: ĂĽltem a metrĂłn Manhattanben, Ă©s nem messze a cĂ©lállomásomtĂłl felfigyeltem kĂ©t fekete fiĂşra, akik az egyik nagyon forgalmas megállĂłn szálltak fel. Mindketten nagymĂ©retű kosárlabdapĂłlĂłt viseltek, bĹ‘ nadrágot Ă©s tornacipĹ‘t. A fejĂĽkön műszálas kendĹ‘ volt (amelyrĹ‘l rĂ©gebben azt hittem, hogy valami vallási jelentĹ‘ssĂ©ggel bĂr, de állĂtĂłlag csak divatcikk -- ha engem kĂ©rdeznek: irtĂł ronda!) A nagymĂ©retű ruhák ellenĂ©re látni lehetett, hogy vĂ©kony alkatĂşak Ă©s fiatalok. Egyszercsak megálltak az elĂ©ggĂ© zsĂşfolt kocsi közepĂ©n, elĹ‘kaptak egy-egy hegedűt Ă©s rázendĂtettek. Minden lehajtott fej felnĂ©zett, az emberek kezdtĂ©k kiszedni a fĂĽlĂĽkbĹ‘l a fĂĽlhallgatĂłkat, Ă©s Ă©n is ámulva nĂ©ztem, illetve hallgattam a produkciĂłt. KĂ©sĹ‘bb jöttem rá, hogy nem is azĂ©rt volt mindenki Ăşgy elragadtatva, mert a zene nagyon jĂł volt (nagyon jĂł volt!), hanem, mert a látványban valami nem stimmelt. Az ilyen öltözĂ©kben megjelenĹ‘ párostĂłl az emberek rap-et, break dance-et vagy valami hasonlĂłt vártak, Ă©s ehelyett virtuĂłz komolyzenĂ©t kaptak. A vĂ©letlenszerű közönsĂ©g, atipikusan, tapssal Ă©s nĂ©mi aprĂłval jutalmazta meg a rövid produkciĂłt.
Megint KövĂ©r szĂnĂ©sznĹ‘
BefejezĹ‘dött a KövĂ©r szĂnĂ©sznĹ‘ elsĹ‘ hĂ©t rĂ©sze. A sorozatot összefoglalĂł DVD-t is meg lehet vásárolni már Ă©s Kirstie Alley könyve minden nagyobb könyvesboltban megtalálhatĂł – szinte kiszĂşrja az ember szemĂ©t.
Sokak szerint a sorozat egyes rĂ©szei nĂ©ha tĂşllĂ©ptĂ©k a tűrhetĹ‘sĂ©g határait, ami viszont nem akadályozta meg a nĂ©zĹ‘ket abban, hogy hetente egyszer mĂ©giscsak kĂváncsian várják, mi is törtĂ©nik Alley művĂ©sznĹ‘ fogyásra koncentrált Ă©letĂ©ben.
Nos, a hetedik rĂ©sz vĂ©gĂ©n sem sikerĂĽlt mĂ©g Kid Rock-ot, -- akit a szĂnĂ©sznĹ‘ kiszemelt magának, mint szerelmi kaland partnert – behálĂłzni, akadt viszont egy másik hĂłdolĂłja. Miután a szĂnĂ©sznĹ‘ a magányárĂłl panaszkodik egyik befolyásos hollywoodi barátjának a telefonban, a barát meghĂvja Alley-t az egyik partijára, ahol bemutatja egy idĹ‘s, de annál gazdagabb özvegy Ăşriembernek.
Minden a legjobban alakul – az estĂ©t vĂ©gigtáncolják, az Ă©jszakát egyĂĽtt töltik. Reggel Alley beszámol kĂ©t asszisztensĂ©nek arrĂłl, hogy milyen Ă©rzĂ©keny ez a fĂ©rfi: elsĹ‘ szeretkezĂ©sĂĽk után elsĂrta magát. A törtĂ©nteken felbátorodván Ă©s hogy mĂ©g jobban magához csalogassa Ăşj partnerĂ©t, Alley elhatározza, hogy meghĂvja Ĺ‘t vidĂ©ki házába egy hosszĂş hĂ©tvĂ©gĂ©re. Az Ăşriember megĂ©rkezĂ©sekor egy pompás köves gyűrűt ad a szĂnĂ©sznĹ‘nek, Ă©s ez el is vakĂtja Ĺ‘t egy idĹ‘re. Kirstie nem akarja Ă©szrevenni, hogy a fĂ©rfi nemcsak akkor sĂr, amikor meghatĂłdik, hanem akkor is, amikor el akar Ă©rni valamit... Mint egy gyerek.
EstĂ©re már mindenkinek elege van a vendĂ©gbĹ‘l, mire Alley kitalálja, hogy az asszisztense beszĂ©ljen a vendĂ©ggel errĹ‘l a „furcsa” tulajdonságárĂłl -- mint fĂ©rfi a fĂ©rfival. A beszĂ©lgetĂ©s jĂłl sikerĂĽl, de semmin nem változtat. Mire másnap reggel a társaság felĂ©bred, a vendĂ©gnek hűlt helyĂ©t találják. Alley hollywoodi barátja (aki összehozta Ĺ‘ket), bejelenti telefonon, hogy a fĂ©rfi nagyon csalĂłdottan hĂvta Ĺ‘t fel reggel, Ă©s azt mondta, hogy Kirstie tĂşlĂ©rzĂ©keny Ă©s ezĂ©rt nem illenek egymáshoz. A vendĂ©ggel a pompás gyűrűnek is nyoma veszik, termĂ©szetesen...
Egy másik emlĂ©kezetes epizĂłdban Kirstie egy csodadoktorhoz fordul, akinek elmĂ©lete szerint egyes emberek azĂ©rt hĂznak meg, mert megnĹ‘tt a „lĂ©tezĂ©s tere” körĂĽlöttĂĽk, Ăgy kitágĂtották a testĂĽket is. Az Amerikában jĂłl ismert szĂnĂ©sz-komikus fapofával játssza el a szakĂ©rtĹ‘t, aki elĹ‘ször elmagyarázza a művĂ©sznĹ‘nek (Ă©s kĂ©t asszisztensĂ©nek) a teĂłriája lĂ©nyegĂ©t. Ezután egy meditáciĂłs gyakorlattal megprĂłbálja Ĺ‘ket meggyĹ‘zni az elmĂ©let működĂ©sĂ©rĹ‘l. (Csukott szemmel az embernek elĹ‘ször az egyik lábát kell elkĂ©pzelnie, majd a másikat. A gyakorlat szerint az egyik lábfejet egyre kisebbnek kell elkĂ©pzelni, amĂg lelki szemeink elĹ‘tt akkora nem lesz, mint egy baba cipĹ‘je.)
A „kĂ©pzelĹ‘s” gyakorlat legvĂ©gĂ©n praktikus tanácsokat ad a társaságnak. Az egyik legelsĹ‘ tanács termĂ©szetesen az, hogy le kell kisebbĂteni a házat, a teret, ahol a művĂ©sznĹ‘ lakik, hogy ezáltal tudat alatt a teste is kisebbedni akarjon. A tanácsot megfogadván Alley az egyik szobába egy kis kastĂ©lyt Ă©pĂttet, Ă©s egy egĂ©sz napra meghĂv vagy hĂşsz törpĂ©t, akikkel táncol Ă©s játszik Ă©s gyereknyelven hablatyol.
Több epizĂłdon keresztĂĽl a törtĂ©nettel párhuzamosan feltűnik egy szĂnĂ©sznĹ‘ (saját magát alakĂtja), aki egy sikeres szappanoperában egy nagyon kövĂ©r fĂ©rfi sovány felesĂ©gĂ©t játssza. A szĂnĂ©sznĹ‘ (a valĂłs Ă©letben) a szĂĽlĂ©se után nem tudta leadni a felszedett kilĂłkat. Amikor kĂ©t barátnĹ‘jĂ©vel kijön egy Ă©tterembĹ‘l, arrĂłl panaszkodik, hogy olyan kövĂ©r lesz nemsokára, mint Kirstie Alley. Ezt sajnos Ă©pp Kirstie fĂĽle hallatára mondja, mire kicsit megsĂ©rtĹ‘dik.
A szĂnĂ©sznĹ‘t nagyon bántja a lelkiismeret, ezĂ©rt virágokat Ă©s ajándĂ©kokat kĂĽldözget heteken át Kirstie számára. VĂ©gĂĽl pont akkor toppan be szemĂ©lyesen is elnĂ©zĂ©st kĂ©rni, amikor Kirstie a törpĂ©kkel táncol. A nagy bocsánatkĂ©rĂ©snek az vet vĂ©get, hogy Kirstie, kollĂ©ganĹ‘je állandĂł unszolására, vĂ©gĂĽl kimondja, hogy szeretne egy Mini Cooper autĂłt, mert az olyan pici, hogy Ă©pp beleillene a mostani fogyĂłkĂşrás igyekezetĂ©be. A szĂnĂ©sznĹ‘ erre persze felkapja a vizet, Ă©s vĂ©rig sĂ©rti Kirstie-t azzal, hogy telhetetlen Ă©s önzĹ‘. Alley-nek ekkor elmegy a kedve a kastĂ©lyosditĂłl, mire a törpĂ©k is felháborodásuknak adnak hangot, hogy csak kihasználta Ĺ‘ket Ă©s elviharzanak. A kövĂ©r szĂnĂ©sznĹ‘ az utolsĂł kĂ©psorokban ĂşjbĂłl csak szomorĂşan Ă©s egyedĂĽl eszegeti a fánkokat a nagy -- Ă©s most már ĂĽres -- házában.
BefejezĹ‘dött a KövĂ©r szĂnĂ©sznĹ‘ elsĹ‘ hĂ©t rĂ©sze. A sorozatot összefoglalĂł DVD-t is meg lehet vásárolni már Ă©s Kirstie Alley könyve minden nagyobb könyvesboltban megtalálhatĂł – szinte kiszĂşrja az ember szemĂ©t.
Sokak szerint a sorozat egyes rĂ©szei nĂ©ha tĂşllĂ©ptĂ©k a tűrhetĹ‘sĂ©g határait, ami viszont nem akadályozta meg a nĂ©zĹ‘ket abban, hogy hetente egyszer mĂ©giscsak kĂváncsian várják, mi is törtĂ©nik Alley művĂ©sznĹ‘ fogyásra koncentrált Ă©letĂ©ben.
Nos, a hetedik rĂ©sz vĂ©gĂ©n sem sikerĂĽlt mĂ©g Kid Rock-ot, -- akit a szĂnĂ©sznĹ‘ kiszemelt magának, mint szerelmi kaland partnert – behálĂłzni, akadt viszont egy másik hĂłdolĂłja. Miután a szĂnĂ©sznĹ‘ a magányárĂłl panaszkodik egyik befolyásos hollywoodi barátjának a telefonban, a barát meghĂvja Alley-t az egyik partijára, ahol bemutatja egy idĹ‘s, de annál gazdagabb özvegy Ăşriembernek.
Minden a legjobban alakul – az estĂ©t vĂ©gigtáncolják, az Ă©jszakát egyĂĽtt töltik. Reggel Alley beszámol kĂ©t asszisztensĂ©nek arrĂłl, hogy milyen Ă©rzĂ©keny ez a fĂ©rfi: elsĹ‘ szeretkezĂ©sĂĽk után elsĂrta magát. A törtĂ©nteken felbátorodván Ă©s hogy mĂ©g jobban magához csalogassa Ăşj partnerĂ©t, Alley elhatározza, hogy meghĂvja Ĺ‘t vidĂ©ki házába egy hosszĂş hĂ©tvĂ©gĂ©re. Az Ăşriember megĂ©rkezĂ©sekor egy pompás köves gyűrűt ad a szĂnĂ©sznĹ‘nek, Ă©s ez el is vakĂtja Ĺ‘t egy idĹ‘re. Kirstie nem akarja Ă©szrevenni, hogy a fĂ©rfi nemcsak akkor sĂr, amikor meghatĂłdik, hanem akkor is, amikor el akar Ă©rni valamit... Mint egy gyerek.
EstĂ©re már mindenkinek elege van a vendĂ©gbĹ‘l, mire Alley kitalálja, hogy az asszisztense beszĂ©ljen a vendĂ©ggel errĹ‘l a „furcsa” tulajdonságárĂłl -- mint fĂ©rfi a fĂ©rfival. A beszĂ©lgetĂ©s jĂłl sikerĂĽl, de semmin nem változtat. Mire másnap reggel a társaság felĂ©bred, a vendĂ©gnek hűlt helyĂ©t találják. Alley hollywoodi barátja (aki összehozta Ĺ‘ket), bejelenti telefonon, hogy a fĂ©rfi nagyon csalĂłdottan hĂvta Ĺ‘t fel reggel, Ă©s azt mondta, hogy Kirstie tĂşlĂ©rzĂ©keny Ă©s ezĂ©rt nem illenek egymáshoz. A vendĂ©ggel a pompás gyűrűnek is nyoma veszik, termĂ©szetesen...
Egy másik emlĂ©kezetes epizĂłdban Kirstie egy csodadoktorhoz fordul, akinek elmĂ©lete szerint egyes emberek azĂ©rt hĂznak meg, mert megnĹ‘tt a „lĂ©tezĂ©s tere” körĂĽlöttĂĽk, Ăgy kitágĂtották a testĂĽket is. Az Amerikában jĂłl ismert szĂnĂ©sz-komikus fapofával játssza el a szakĂ©rtĹ‘t, aki elĹ‘ször elmagyarázza a művĂ©sznĹ‘nek (Ă©s kĂ©t asszisztensĂ©nek) a teĂłriája lĂ©nyegĂ©t. Ezután egy meditáciĂłs gyakorlattal megprĂłbálja Ĺ‘ket meggyĹ‘zni az elmĂ©let működĂ©sĂ©rĹ‘l. (Csukott szemmel az embernek elĹ‘ször az egyik lábát kell elkĂ©pzelnie, majd a másikat. A gyakorlat szerint az egyik lábfejet egyre kisebbnek kell elkĂ©pzelni, amĂg lelki szemeink elĹ‘tt akkora nem lesz, mint egy baba cipĹ‘je.)
A „kĂ©pzelĹ‘s” gyakorlat legvĂ©gĂ©n praktikus tanácsokat ad a társaságnak. Az egyik legelsĹ‘ tanács termĂ©szetesen az, hogy le kell kisebbĂteni a házat, a teret, ahol a művĂ©sznĹ‘ lakik, hogy ezáltal tudat alatt a teste is kisebbedni akarjon. A tanácsot megfogadván Alley az egyik szobába egy kis kastĂ©lyt Ă©pĂttet, Ă©s egy egĂ©sz napra meghĂv vagy hĂşsz törpĂ©t, akikkel táncol Ă©s játszik Ă©s gyereknyelven hablatyol.
Több epizĂłdon keresztĂĽl a törtĂ©nettel párhuzamosan feltűnik egy szĂnĂ©sznĹ‘ (saját magát alakĂtja), aki egy sikeres szappanoperában egy nagyon kövĂ©r fĂ©rfi sovány felesĂ©gĂ©t játssza. A szĂnĂ©sznĹ‘ (a valĂłs Ă©letben) a szĂĽlĂ©se után nem tudta leadni a felszedett kilĂłkat. Amikor kĂ©t barátnĹ‘jĂ©vel kijön egy Ă©tterembĹ‘l, arrĂłl panaszkodik, hogy olyan kövĂ©r lesz nemsokára, mint Kirstie Alley. Ezt sajnos Ă©pp Kirstie fĂĽle hallatára mondja, mire kicsit megsĂ©rtĹ‘dik.
A szĂnĂ©sznĹ‘t nagyon bántja a lelkiismeret, ezĂ©rt virágokat Ă©s ajándĂ©kokat kĂĽldözget heteken át Kirstie számára. VĂ©gĂĽl pont akkor toppan be szemĂ©lyesen is elnĂ©zĂ©st kĂ©rni, amikor Kirstie a törpĂ©kkel táncol. A nagy bocsánatkĂ©rĂ©snek az vet vĂ©get, hogy Kirstie, kollĂ©ganĹ‘je állandĂł unszolására, vĂ©gĂĽl kimondja, hogy szeretne egy Mini Cooper autĂłt, mert az olyan pici, hogy Ă©pp beleillene a mostani fogyĂłkĂşrás igyekezetĂ©be. A szĂnĂ©sznĹ‘ erre persze felkapja a vizet, Ă©s vĂ©rig sĂ©rti Kirstie-t azzal, hogy telhetetlen Ă©s önzĹ‘. Alley-nek ekkor elmegy a kedve a kastĂ©lyosditĂłl, mire a törpĂ©k is felháborodásuknak adnak hangot, hogy csak kihasználta Ĺ‘ket Ă©s elviharzanak. A kövĂ©r szĂnĂ©sznĹ‘ az utolsĂł kĂ©psorokban ĂşjbĂłl csak szomorĂşan Ă©s egyedĂĽl eszegeti a fánkokat a nagy -- Ă©s most már ĂĽres -- házában.
A KövĂ©r szĂnĂ©sznĹ‘
Cheers-ben Ă©s a Nicsak ki beszĂ©l!-ben tett szert világhĂrnĂ©vre, bár rengeteg filmben szerepelt. Az utĂłbbi Ă©vekben viszont már csak a pletykalapok oldalain tűnt fel Kirstie Alley. Vajon miĂ©rt?
Mert nagyon kövĂ©r lett. A válás után (fĂ©rje ugyancsak ismert szĂnĂ©sz, bár sokkal kevĂ©sbĂ© ismert, mint Kirstey) egyedĂĽl maradt gyermekeivel a nagy hollywoodi palotájában. Vacsorapartikat rendezett barátai számára, Ă©s Ĺ‘ fĹ‘zte az összes fogást. MĂ©gsem volt boldog, mert nem dolgozhatott. Senki sem ajánlott neki szerepeket, mert kövĂ©r. „-- De hiszen rengeteg kövĂ©r fĂ©rfi szĂnĂ©sz kap jobbnál jobb szerepeket! James Gandolfini (a MaffiĂłzĂłk fĹ‘szereplĹ‘je – a szerk.) akkora, mint egy bálna! -- panaszkodott, de mindhiába. KövĂ©r nĹ‘ket nem foglalkoztatnak Hollywoodban.
PĂ©nze fogyĂłban lĂ©vĂ©n, Alley művĂ©sznĹ‘ mĂ©ly depressziĂłba esett, Ă©s napokig csak sĂrdogált a paplan alatt (csak a gyerekek kedvĂ©Ă©rt bĂşjt elĹ‘, Ă©s játszotta el a boldog anyát estĂ©nkĂ©nt). Egyszercsak támadt egy ötlete: vásárolt egy digitális videokamerát, felbĂ©relt egy dokumentumfilmest Ă©s elkezdett videonaplĂłt kĂ©szĂteni az Ă©letĂ©rĹ‘l. Innen már csak egy lĂ©pĂ©s volt a valĂłságshow, a „nem mondhatom el senkinek, elmondom hát mindenkinek” jelszĂł jegyĂ©ben.
A Showtime kábeltĂ©vĂ© társaság állĂtĂłlag rögtön 7 rĂ©szt rendelt meg a KövĂ©r szĂnĂ©sznĹ‘ cĂmű valĂłságsorozatbĂłl Ă©s rögvest nekilátott a marketingkampánynak. HĂłnapokkal március 7-e elĹ‘tt (amikor vĂ©gre a nĂ©zĹ‘k láthatták az elsĹ‘ rĂ©szt), már reklámozta a sorozatot saját csatornáin, Ă©s a többi mĂ©diában, s Kirstie Alley minden lehetsĂ©ges talkshow-ban megjelent. A premier elĹ‘tt pĂ©ldául a CNN Larry King Live műsorában is. Itt elmondta, hogy kĂ©t oknál fogva szeretne lefogyni. EgyrĂ©szt, mert Ăşjra játszani akar, Ă©s mert Ăşjra szeretnĂ©, ha lenne szex az Ă©letĂ©ben. „KövĂ©ren nem kell a szex!”– jelentette ki Ă©s komolyan is gondolta, hogy olyan fĂ©rfival, akinek Ăgy kellene, nem akar kikezdeni, Ă©s a többi fĂ©rfinak meg Ĺ‘ nem kell.
Alley kisasszony persze nem állt meg ennél a sorozatnál. Írt egy könyvet a diétázás örömeiről, amely a napokban jut el a könyvesboltokba és egy nagy fogyókúrás program szóvivője is lett – a reklámok már minden csatornán mennek. Lefogadom, hogy mára már nincsenek anyagi gondjai...
A sorozat elsĹ‘ rĂ©sze tehát március 7-Ă©n adásba kerĂĽlt, Ă©s közel egymilliĂł nĂ©zĹ‘ volt rá kĂváncsi. Az elsĹ‘ epizĂłdban a következĹ‘k törtĂ©ntek: Kirstie Alley kövĂ©r Ă©s állandĂłan eszik valamit. A kocsijábĂłl az ĂĽgynökĂ©vel beszĂ©l Ă©s magyarázza neki, hogy munkát akar, mindegy milyet, csak már legyen valami. Az ĂĽgynök megĂgĂ©ri, hogy megtesz minden tĹ‘le telhetĹ‘t, Ă©s vĂ©gĂĽl megbeszĂ©l egy találkozĂłt egy tĂ©vĂ©társaság producereivel, akiknek azt hazudja, hogy Kirstie nagyon lefogyott. Kirstie közben találkozik John Travoltával egy parkban, ahol az Ĺ‘ segĂtsĂ©gĂ©t is kĂ©ri -- valami kis szerepet egy filmben --, de hiába, kövĂ©ren Travolta sem tud segĂteni rajta. Viszont megadja egy szĂnĂ©szkollĂ©ganĹ‘je telefonszámát, aki jĂł tanácsokat tud adni fogyĂłkĂşra tekintetĂ©ben. Ez a szĂnĂ©sznĹ‘ azt ajánlja Kirstie-nek, hogy legyen bulimiás…
A következĹ‘ kĂ©pen kĂ©t asszisztens (egy fĂ©rfi Ă©s egy nĹ‘) társaságában Kirstie megprĂłbálja megoldani szexuális vágyainak kielĂ©gĂtĂ©sĂ©t – elmennek egy Ă©tterembe, ahová fĹ‘leg feketĂ©k járnak, mert közismert, hogy a fekete fĂ©rfiak szeretik a testes nĹ‘ket. Itt Ă©ri el a jĂł hĂr, hogy a tĂ©vĂ©producerek találkozni akarnak vele. A találkozĂł Kirstie szerint nagyon jĂłl sĂĽl el -- saját showja lesz. Közben a producerek szörnyĂĽlködnek, hogy milyen kövĂ©r a művĂ©sznĹ‘, Ă©s hogy átvágta Ĺ‘ket az ĂĽgynök, Ă©s eszĂĽk ágában sincs foglalkoztatni Kirstie-t. KivĂ©ve a fekete bĹ‘rű producert, akinek annyira megtetszik Alley kisasszony, hogy azonnal elfogadja a vacsorameghĂvását. A fergeteges szexbĹ‘l nem lesz ugyan semmi, viszont Ăgy, hogy a tĂ©vĂ©társaság egyik prominens vezetĹ‘je nem Ă©ppen ĂĽzleties viselkedĂ©sbe keveredett egy potenciális klienssel, a tĂ©vĂ©társaság kĂ©nytelen ajánlatot tenni a művĂ©sznĹ‘nek.
Kicsit fĂ©lrevezetĹ‘ valĂłságshownak nevezni a KövĂ©r szĂnĂ©sznĹ‘t, mert hiszen Kirstie a sorozatban egyedĂĽlállĂł, nincs exfĂ©rje, sem gyermekei. Viszont saját nevĂ©n szerepel, egykori sztár -- Ă©s nagyon kövĂ©r. A valĂłság annyi, hogy Hollywood tĂ©nyleg nem foglalkoztat tĂşl sok testes nĹ‘t, de negyven Ă©v feletti nĹ‘ket sem igazán. Hogy a show mennyire tesz jĂłt azoknak a nĹ‘knek, akik testsĂşlyukkal bajlĂłdnak, nem tudom. Az talán segĂt, hogy világos lesz: attĂłl, hogy valaki hĂres, mĂ©g lehet kövĂ©r Ă©s boldogtalan -- lehet pont olyan, mint mi.
A tĂşlsĂşllyal valĂł megbirkĂłzás tekintetĂ©ben mĂ©g bizonytalan, mennyire lesz majd hasznos a KövĂ©r szĂnĂ©sznĹ‘. Mindenesetre a nĹ‘k testĂĽkhöz valĂł viszonyát elĹ‘tĂ©rbe helyezte a mĂ©diában, Ă©s Ă©n örĂĽlök, hogy sokan beszĂ©lnek a „mĂ©diabarbiek” elszaporodásárĂłl Ă©s káros imidzsformálĂł hatásukrĂłl. RemĂ©lem, hogy a sorozat nem csak affĂ©le nárcisztikus egĂł-gyakorlat Kirstie Alley rĂ©szĂ©rĹ‘l, Ă©s nemcsak a pĂ©nzĂ©rt csinálta az egĂ©szet. (Az elsĹ‘ hĂ©t rĂ©sz alatt 15 kilĂłt fogyott.) És azt is remĂ©lem, lesz mĂ©g többször hĂ©t rĂ©sz, Ă©s a kilĂłk majd mennek lassan lefelĂ©, Ă©s nem jönnek vissza, Ă©s a sorozat a szexnĂ©l Ă©s a jĂł vacsoránál komolyabb tĂ©mákat is bevet.
Cheers-ben Ă©s a Nicsak ki beszĂ©l!-ben tett szert világhĂrnĂ©vre, bár rengeteg filmben szerepelt. Az utĂłbbi Ă©vekben viszont már csak a pletykalapok oldalain tűnt fel Kirstie Alley. Vajon miĂ©rt?
Mert nagyon kövĂ©r lett. A válás után (fĂ©rje ugyancsak ismert szĂnĂ©sz, bár sokkal kevĂ©sbĂ© ismert, mint Kirstey) egyedĂĽl maradt gyermekeivel a nagy hollywoodi palotájában. Vacsorapartikat rendezett barátai számára, Ă©s Ĺ‘ fĹ‘zte az összes fogást. MĂ©gsem volt boldog, mert nem dolgozhatott. Senki sem ajánlott neki szerepeket, mert kövĂ©r. „-- De hiszen rengeteg kövĂ©r fĂ©rfi szĂnĂ©sz kap jobbnál jobb szerepeket! James Gandolfini (a MaffiĂłzĂłk fĹ‘szereplĹ‘je – a szerk.) akkora, mint egy bálna! -- panaszkodott, de mindhiába. KövĂ©r nĹ‘ket nem foglalkoztatnak Hollywoodban.
PĂ©nze fogyĂłban lĂ©vĂ©n, Alley művĂ©sznĹ‘ mĂ©ly depressziĂłba esett, Ă©s napokig csak sĂrdogált a paplan alatt (csak a gyerekek kedvĂ©Ă©rt bĂşjt elĹ‘, Ă©s játszotta el a boldog anyát estĂ©nkĂ©nt). Egyszercsak támadt egy ötlete: vásárolt egy digitális videokamerát, felbĂ©relt egy dokumentumfilmest Ă©s elkezdett videonaplĂłt kĂ©szĂteni az Ă©letĂ©rĹ‘l. Innen már csak egy lĂ©pĂ©s volt a valĂłságshow, a „nem mondhatom el senkinek, elmondom hát mindenkinek” jelszĂł jegyĂ©ben.
A Showtime kábeltĂ©vĂ© társaság állĂtĂłlag rögtön 7 rĂ©szt rendelt meg a KövĂ©r szĂnĂ©sznĹ‘ cĂmű valĂłságsorozatbĂłl Ă©s rögvest nekilátott a marketingkampánynak. HĂłnapokkal március 7-e elĹ‘tt (amikor vĂ©gre a nĂ©zĹ‘k láthatták az elsĹ‘ rĂ©szt), már reklámozta a sorozatot saját csatornáin, Ă©s a többi mĂ©diában, s Kirstie Alley minden lehetsĂ©ges talkshow-ban megjelent. A premier elĹ‘tt pĂ©ldául a CNN Larry King Live műsorában is. Itt elmondta, hogy kĂ©t oknál fogva szeretne lefogyni. EgyrĂ©szt, mert Ăşjra játszani akar, Ă©s mert Ăşjra szeretnĂ©, ha lenne szex az Ă©letĂ©ben. „KövĂ©ren nem kell a szex!”– jelentette ki Ă©s komolyan is gondolta, hogy olyan fĂ©rfival, akinek Ăgy kellene, nem akar kikezdeni, Ă©s a többi fĂ©rfinak meg Ĺ‘ nem kell.
Alley kisasszony persze nem állt meg ennél a sorozatnál. Írt egy könyvet a diétázás örömeiről, amely a napokban jut el a könyvesboltokba és egy nagy fogyókúrás program szóvivője is lett – a reklámok már minden csatornán mennek. Lefogadom, hogy mára már nincsenek anyagi gondjai...
A sorozat elsĹ‘ rĂ©sze tehát március 7-Ă©n adásba kerĂĽlt, Ă©s közel egymilliĂł nĂ©zĹ‘ volt rá kĂváncsi. Az elsĹ‘ epizĂłdban a következĹ‘k törtĂ©ntek: Kirstie Alley kövĂ©r Ă©s állandĂłan eszik valamit. A kocsijábĂłl az ĂĽgynökĂ©vel beszĂ©l Ă©s magyarázza neki, hogy munkát akar, mindegy milyet, csak már legyen valami. Az ĂĽgynök megĂgĂ©ri, hogy megtesz minden tĹ‘le telhetĹ‘t, Ă©s vĂ©gĂĽl megbeszĂ©l egy találkozĂłt egy tĂ©vĂ©társaság producereivel, akiknek azt hazudja, hogy Kirstie nagyon lefogyott. Kirstie közben találkozik John Travoltával egy parkban, ahol az Ĺ‘ segĂtsĂ©gĂ©t is kĂ©ri -- valami kis szerepet egy filmben --, de hiába, kövĂ©ren Travolta sem tud segĂteni rajta. Viszont megadja egy szĂnĂ©szkollĂ©ganĹ‘je telefonszámát, aki jĂł tanácsokat tud adni fogyĂłkĂşra tekintetĂ©ben. Ez a szĂnĂ©sznĹ‘ azt ajánlja Kirstie-nek, hogy legyen bulimiás…
A következĹ‘ kĂ©pen kĂ©t asszisztens (egy fĂ©rfi Ă©s egy nĹ‘) társaságában Kirstie megprĂłbálja megoldani szexuális vágyainak kielĂ©gĂtĂ©sĂ©t – elmennek egy Ă©tterembe, ahová fĹ‘leg feketĂ©k járnak, mert közismert, hogy a fekete fĂ©rfiak szeretik a testes nĹ‘ket. Itt Ă©ri el a jĂł hĂr, hogy a tĂ©vĂ©producerek találkozni akarnak vele. A találkozĂł Kirstie szerint nagyon jĂłl sĂĽl el -- saját showja lesz. Közben a producerek szörnyĂĽlködnek, hogy milyen kövĂ©r a művĂ©sznĹ‘, Ă©s hogy átvágta Ĺ‘ket az ĂĽgynök, Ă©s eszĂĽk ágában sincs foglalkoztatni Kirstie-t. KivĂ©ve a fekete bĹ‘rű producert, akinek annyira megtetszik Alley kisasszony, hogy azonnal elfogadja a vacsorameghĂvását. A fergeteges szexbĹ‘l nem lesz ugyan semmi, viszont Ăgy, hogy a tĂ©vĂ©társaság egyik prominens vezetĹ‘je nem Ă©ppen ĂĽzleties viselkedĂ©sbe keveredett egy potenciális klienssel, a tĂ©vĂ©társaság kĂ©nytelen ajánlatot tenni a művĂ©sznĹ‘nek.
Kicsit fĂ©lrevezetĹ‘ valĂłságshownak nevezni a KövĂ©r szĂnĂ©sznĹ‘t, mert hiszen Kirstie a sorozatban egyedĂĽlállĂł, nincs exfĂ©rje, sem gyermekei. Viszont saját nevĂ©n szerepel, egykori sztár -- Ă©s nagyon kövĂ©r. A valĂłság annyi, hogy Hollywood tĂ©nyleg nem foglalkoztat tĂşl sok testes nĹ‘t, de negyven Ă©v feletti nĹ‘ket sem igazán. Hogy a show mennyire tesz jĂłt azoknak a nĹ‘knek, akik testsĂşlyukkal bajlĂłdnak, nem tudom. Az talán segĂt, hogy világos lesz: attĂłl, hogy valaki hĂres, mĂ©g lehet kövĂ©r Ă©s boldogtalan -- lehet pont olyan, mint mi.
A tĂşlsĂşllyal valĂł megbirkĂłzás tekintetĂ©ben mĂ©g bizonytalan, mennyire lesz majd hasznos a KövĂ©r szĂnĂ©sznĹ‘. Mindenesetre a nĹ‘k testĂĽkhöz valĂł viszonyát elĹ‘tĂ©rbe helyezte a mĂ©diában, Ă©s Ă©n örĂĽlök, hogy sokan beszĂ©lnek a „mĂ©diabarbiek” elszaporodásárĂłl Ă©s káros imidzsformálĂł hatásukrĂłl. RemĂ©lem, hogy a sorozat nem csak affĂ©le nárcisztikus egĂł-gyakorlat Kirstie Alley rĂ©szĂ©rĹ‘l, Ă©s nemcsak a pĂ©nzĂ©rt csinálta az egĂ©szet. (Az elsĹ‘ hĂ©t rĂ©sz alatt 15 kilĂłt fogyott.) És azt is remĂ©lem, lesz mĂ©g többször hĂ©t rĂ©sz, Ă©s a kilĂłk majd mennek lassan lefelĂ©, Ă©s nem jönnek vissza, Ă©s a sorozat a szexnĂ©l Ă©s a jĂł vacsoránál komolyabb tĂ©mákat is bevet.
Csodálatos Júlia
Szabó István új filmje, a Csodálatos Júlia, tényleg csodálatos.
MĂ©g öt hĂłnappal ezelĹ‘tt láttam a kis Párizs nevű manhattani moziban. Azt hittem, hogy Ăşgy, mint a legtöbb nem amerikai film, ez is hamar eltűnik a mozikbĂłl, de szerencsĂ©re tĂ©vedtem. MĂ©g most is játsszák, Ă©s már nem a Paris-ban, hanem kĂ©t másik nagyobb moziban. Ez többek között annak is köszönhetĹ‘, hogy Annette Bening januárban megnyerte a Golden Globe legjobb szĂnĂ©sznĹ‘nek járĂł dĂját, Ă©s az Oscar-ra is jelöltĂ©k.
A film W. Somerset Maugham SzĂnház (Theatre) cĂmű regĂ©nyĂ©bĹ‘l kĂ©szĂĽlt, amelyet az ĂrĂł 1937-ben jelentetett meg, amikor orvostanhallgatĂł volt Londonban. A fĹ‘szerepben Julia Lambert (Annette Bening), a nagysikerű szĂnĂ©sznĹ‘, aki már nem nagyon tudja szĂ©tválasztani a szĂnpadot az Ă©lettĹ‘l, mindig játszik Ă©s sosem lehet tudni, mit Ă©rez igazán. A fĂ©rje, Michael Gosselyn (Jeremy Irons), nem vĂ©letlenĂĽl annak a szĂnháznak az igazgatĂłja, amelyben Lambert asszony egyik nĹ‘i fĹ‘szerepet játssza a másik után.
A változás akkor következik be, amikor a családot meglátogatja az amerikai Tom Fennel (Shaun Evans). Tom fiatal, sármos, hĂzelgĹ‘ Ă©s olyan más -- amerikai. JĂşlia elĹ‘bb nem veszi komolyan a nála vagy 25 Ă©vvel fiatalabb Tom Ăłvatos közeledĂ©sĂ©t, majd pedig teljes erĹ‘vel veti bele magát a románcba, amely egy szĂ©p napsĂĽtĂ©ses májusi napon kezdĹ‘dik Ă©s decemberig tart. JĂşlia fĂ©rjĂ©nek nincs kifogása, amĂg az affĂ©r nem veszĂ©lyezteti a bizniszt -- a házastársak több Ă©rtelemben is kĂĽlön utakon járnak, közös megegyezĂ©s alapján.
De Tom igazábĂłl nem JĂşliát szereti, hanem azt, amit JĂşlia reprezentál: a hĂrnevet, a luxust, a jĂł Ă©ttermeket Ă©s bárokat, stb. Amikor a szĂnĂ©sznĹ‘ rájön, hogy egy kis fiatal szĹ‘ke is melegĂti Tom ágyát, akit Tom ráadásul be akar protezsálni egy következĹ‘ szĂndarabba, JĂşlia vĂ©rig sĂ©rtĹ‘dik Ă©s bosszĂşt kiált. És a bosszĂş Ă©des lesz Ă©s elegáns. Elegáns felnĹ‘tt film ez, ahol az emberek nem sietnek, hacsak nem a szeretĹ‘jĂĽk lakására futnak fel Ă©ppen. Itt minden Ă©rzelem lassan rajzolĂłdik ki, Ă©s a kamera ráér hosszĂş pillanatokig mustrálni Annette Bening öregedĹ‘ arcát. A kor, a hiĂşság, a bugyutaság, a fĂ©ltĂ©kenysĂ©g, a boldogság, a kĂ©tsĂ©gbeesĂ©s, a veresĂ©g, a diadal – ezek mind-mind jelen vannak a vásznon, Ă©s vissza-visszatĂ©rnek a tett helyszĂnĂ©re, ahogy a törtĂ©net Ăve lassan visz a vĂ©gkifejlet felĂ©. Igazi hálaszerep ez Bening számára, aki ha kell káprázatosan gyönyörű (hogy is cserĂ©lhette Ĺ‘t Tom egy buta szĹ‘kĂ©re?), máskor pedig kisĂrt szemekkel pont Ăşgy nĂ©z ki, mint akinek majdnem felnĹ‘tt fia van. RemĂ©lem, meglesz az Oscar-dĂj is.
Szabó István új filmje, a Csodálatos Júlia, tényleg csodálatos.
MĂ©g öt hĂłnappal ezelĹ‘tt láttam a kis Párizs nevű manhattani moziban. Azt hittem, hogy Ăşgy, mint a legtöbb nem amerikai film, ez is hamar eltűnik a mozikbĂłl, de szerencsĂ©re tĂ©vedtem. MĂ©g most is játsszák, Ă©s már nem a Paris-ban, hanem kĂ©t másik nagyobb moziban. Ez többek között annak is köszönhetĹ‘, hogy Annette Bening januárban megnyerte a Golden Globe legjobb szĂnĂ©sznĹ‘nek járĂł dĂját, Ă©s az Oscar-ra is jelöltĂ©k.
A film W. Somerset Maugham SzĂnház (Theatre) cĂmű regĂ©nyĂ©bĹ‘l kĂ©szĂĽlt, amelyet az ĂrĂł 1937-ben jelentetett meg, amikor orvostanhallgatĂł volt Londonban. A fĹ‘szerepben Julia Lambert (Annette Bening), a nagysikerű szĂnĂ©sznĹ‘, aki már nem nagyon tudja szĂ©tválasztani a szĂnpadot az Ă©lettĹ‘l, mindig játszik Ă©s sosem lehet tudni, mit Ă©rez igazán. A fĂ©rje, Michael Gosselyn (Jeremy Irons), nem vĂ©letlenĂĽl annak a szĂnháznak az igazgatĂłja, amelyben Lambert asszony egyik nĹ‘i fĹ‘szerepet játssza a másik után.
A változás akkor következik be, amikor a családot meglátogatja az amerikai Tom Fennel (Shaun Evans). Tom fiatal, sármos, hĂzelgĹ‘ Ă©s olyan más -- amerikai. JĂşlia elĹ‘bb nem veszi komolyan a nála vagy 25 Ă©vvel fiatalabb Tom Ăłvatos közeledĂ©sĂ©t, majd pedig teljes erĹ‘vel veti bele magát a románcba, amely egy szĂ©p napsĂĽtĂ©ses májusi napon kezdĹ‘dik Ă©s decemberig tart. JĂşlia fĂ©rjĂ©nek nincs kifogása, amĂg az affĂ©r nem veszĂ©lyezteti a bizniszt -- a házastársak több Ă©rtelemben is kĂĽlön utakon járnak, közös megegyezĂ©s alapján.
De Tom igazábĂłl nem JĂşliát szereti, hanem azt, amit JĂşlia reprezentál: a hĂrnevet, a luxust, a jĂł Ă©ttermeket Ă©s bárokat, stb. Amikor a szĂnĂ©sznĹ‘ rájön, hogy egy kis fiatal szĹ‘ke is melegĂti Tom ágyát, akit Tom ráadásul be akar protezsálni egy következĹ‘ szĂndarabba, JĂşlia vĂ©rig sĂ©rtĹ‘dik Ă©s bosszĂşt kiált. És a bosszĂş Ă©des lesz Ă©s elegáns. Elegáns felnĹ‘tt film ez, ahol az emberek nem sietnek, hacsak nem a szeretĹ‘jĂĽk lakására futnak fel Ă©ppen. Itt minden Ă©rzelem lassan rajzolĂłdik ki, Ă©s a kamera ráér hosszĂş pillanatokig mustrálni Annette Bening öregedĹ‘ arcát. A kor, a hiĂşság, a bugyutaság, a fĂ©ltĂ©kenysĂ©g, a boldogság, a kĂ©tsĂ©gbeesĂ©s, a veresĂ©g, a diadal – ezek mind-mind jelen vannak a vásznon, Ă©s vissza-visszatĂ©rnek a tett helyszĂnĂ©re, ahogy a törtĂ©net Ăve lassan visz a vĂ©gkifejlet felĂ©. Igazi hálaszerep ez Bening számára, aki ha kell káprázatosan gyönyörű (hogy is cserĂ©lhette Ĺ‘t Tom egy buta szĹ‘kĂ©re?), máskor pedig kisĂrt szemekkel pont Ăşgy nĂ©z ki, mint akinek majdnem felnĹ‘tt fia van. RemĂ©lem, meglesz az Oscar-dĂj is.
A lányokat elrabolják, ugye?
Az amerikai televĂziĂłs csatornák nem sokban tĂ©rnek el az otthoniaktĂłl – általában itt sincs mit nĂ©zni a nĂ©hány igĂ©nyesebb sorozaton Ă©s a kábĂ©ltĂ©vĂ©s filmeken kĂvĂĽl. A nyilvános tĂ©vĂ©csatorna viszont egĂ©sz jĂł dokumentum műsorokat szokott sugározni.
Nemrég véletlenül, vacsora közben kapcsoltam a tizenhármas csatornára, ahol egy érdekes mexikói fazekasokról szóló filmre lettem figyelmes. Miután a mexikói történet véget ért, Kirgizsztánról volt szó és arról az ottani szokásról, miszerint a lányokat a férfiak elrabolják, hogy feleségül vegyék őket.
Erre persze megállt a villa a kezemben, nem hittem a fĂĽlemnek Ă©s a szememnek sem. Az egyik törtĂ©net egy fiĂşrĂłl szĂłlt, aki 19 Ă©ves volt Ă©s a hegyekben Ă©lt. A szĂĽlĹ‘k birkákat tartottak Ă©s az anyja noszogatta a fiĂşt: ideje lenne már megnĹ‘sĂĽlni, mert kell a dolgos kĂ©z a családi vállalkozás számára. A fiĂş Ăgy egyik este elindult kĂ©t barátjával egyĂĽtt, hogy elraboljanak egy lányt, akit már rĂ©gĂłta nĂ©zegetett magának, de nem merte megszĂłlĂtani. Ă“rákig járták a közeli várost egy bĂ©relt autĂłval, de nem találták a lányt, a cĂmĂ©t meg nem tudták. VĂ©gĂĽl, hogy ne tĂ©rjenek vissza ĂĽres kĂ©zzel, a fĹ‘szereplĹ‘ eldöntötte, hogy jĂł lesz neki az a valutaváltĂłban dolgozĂł lány is, akitĹ‘l a kiszemelt lány cĂmĂ©t akarták megszerezni, de aki nem adta meg nekik.
A valutaváltĂłs lányt vĂ©gĂĽl a három fiatal fiĂş el is vitte magával a hegyi faluba. A lány viszont nem adta be a derekát, hiába prĂłbálták az ottani nĹ‘k (!!!) rávenni, hogy fogadja el a menyasszonyi kendĹ‘t. SzĂ©p szĂłval Ă©s erĹ‘szakkal is kĂ©nyszerĂteni akarták, de a lány tartotta magát, Ăgy reggelre elengedtĂ©k. (Szerintem azĂ©rt is engedtĂ©k el, mert filmesek vĂ©gig kĂsĂ©rtĂ©k az esetet.) Sok lány viszont nem bĂrja a nyomást, ami rájuk nehezedik egy ilyen elrabláskor Ă©s elfogadják a kendĹ‘t, másnap pedig rĂ©szt vesznek az eskĂĽvĹ‘n.
A legtöbb esetben a lányok anyja is Ăgy ment fĂ©rjhez, Ă©s a megszĂłlaltatottak többsĂ©ge nem talált semmi kivetnivalĂłt a szokásban... Egy kivĂ©tel mĂ©gis akadt. Egy apa Ă©s egy anya elmondta, hogy fĂ©l Ă©vvel ezelĹ‘tt elrabolták az idĹ‘sebbik lányukat, Ă©s Ĺ‘k kĂ©t napig nem tudtak a hollĂ©tĂ©rĹ‘l. Amikor a második nap vĂ©gĂ©n visszakapták, már nem Ă©lt – felakasztotta magát. Az apa nyĂltan beszĂ©lt arrĂłl, hogy szerinte a lányát akarata ellenĂ©re tartották az idegen fiĂş házában. ValĂłszĂnűleg megerĹ‘szakolták Ă©s Ĺ‘ ezt a traumát Ă©s szĂ©gyent nem tudta elviselni, inkább vĂ©get vetett az Ă©letĂ©nek. A család feljelentĂ©st tett a rendĹ‘rsĂ©gnĂ©l, de semmi sem törtĂ©nt, a nyomozást el sem kezdtĂ©k, Ă©s vádat sem emeltek senki ellen. A szokás erĹ‘sebb, mint a törvĂ©ny.
Egy másik, több gyerekes nĹ‘ arrĂłl beszĂ©lt, hogy több hĂłnapig járt a fĂ©rjĂ©vel, aki megĂgĂ©rte neki, hogy nem fogja elrabolni, hanem egyĂĽtt tervezik meg az eskĂĽvĹ‘t. Egy este viszont beállĂtott a jövendĹ‘ fĂ©rj Ă©s barátaival a kint állĂł kocsiba kĂ©nyszerĂtettĂ©k Ĺ‘t. A megalázĂł törtĂ©nteket azzal magyarázták, hogy a fĂĽlĂĽkbe jutott, hogy valaki már feni a fogát a lányra, Ă©s nem akarták, hogy megelĹ‘zzĂ©k Ĺ‘ket, Ă©s a lány máshoz menjen fĂ©rjhez.
Amikor még Kirgizsztán a Szovjetunió tagállama volt, ez a szokás, más szokásokkal együtt, illegálissá vált, és nem volt ennyire gyakori. Mára viszont visszatértek a régi szokások és nyilvánvalóan sem az emberek, sem az állam nem tesz ellenük semmit. A lány, akit a birkapásztor családja végül elengedett, azóta nem jár egyedül az utcán, és a rokonainál lakik. Az ő családja támogatja őt továbbtanulási terveiben, és vigyáznak rá.
Sokan azonban nem ilyen szerencsĂ©sek. Több anya is elmondta a kamera elĹ‘tt, hogy helyesli a lányok elrablását, Ă©s azt is, hogy idegenek veszik kezĂĽkbe sorsuk irányĂtását. AzĂ©rt kivĂ©tel is akad – egy fiatal lány mosolyogva mesĂ©lte, hogy Ĺ‘t is elrabolta a fĂ©rje. Akkor nagyon haragudott rá Ă©s el akart szökni, de nem sikerĂĽlt neki. Most viszont már nem is bánja, mert boldog. A filmesek nĂ©hány hĂ©t mĂşlva visszatĂ©rtek a valutaváltĂłba. Egy fĂ©rfit találtak ott. „A lányt, aki felváltotta az egyetemista lányt, már nem találják itt.” – mondta – „Úgy hallottam, elrabolták Ă©s fĂ©rjez ment…”
Az amerikai televĂziĂłs csatornák nem sokban tĂ©rnek el az otthoniaktĂłl – általában itt sincs mit nĂ©zni a nĂ©hány igĂ©nyesebb sorozaton Ă©s a kábĂ©ltĂ©vĂ©s filmeken kĂvĂĽl. A nyilvános tĂ©vĂ©csatorna viszont egĂ©sz jĂł dokumentum műsorokat szokott sugározni.
Nemrég véletlenül, vacsora közben kapcsoltam a tizenhármas csatornára, ahol egy érdekes mexikói fazekasokról szóló filmre lettem figyelmes. Miután a mexikói történet véget ért, Kirgizsztánról volt szó és arról az ottani szokásról, miszerint a lányokat a férfiak elrabolják, hogy feleségül vegyék őket.
Erre persze megállt a villa a kezemben, nem hittem a fĂĽlemnek Ă©s a szememnek sem. Az egyik törtĂ©net egy fiĂşrĂłl szĂłlt, aki 19 Ă©ves volt Ă©s a hegyekben Ă©lt. A szĂĽlĹ‘k birkákat tartottak Ă©s az anyja noszogatta a fiĂşt: ideje lenne már megnĹ‘sĂĽlni, mert kell a dolgos kĂ©z a családi vállalkozás számára. A fiĂş Ăgy egyik este elindult kĂ©t barátjával egyĂĽtt, hogy elraboljanak egy lányt, akit már rĂ©gĂłta nĂ©zegetett magának, de nem merte megszĂłlĂtani. Ă“rákig járták a közeli várost egy bĂ©relt autĂłval, de nem találták a lányt, a cĂmĂ©t meg nem tudták. VĂ©gĂĽl, hogy ne tĂ©rjenek vissza ĂĽres kĂ©zzel, a fĹ‘szereplĹ‘ eldöntötte, hogy jĂł lesz neki az a valutaváltĂłban dolgozĂł lány is, akitĹ‘l a kiszemelt lány cĂmĂ©t akarták megszerezni, de aki nem adta meg nekik.
A valutaváltĂłs lányt vĂ©gĂĽl a három fiatal fiĂş el is vitte magával a hegyi faluba. A lány viszont nem adta be a derekát, hiába prĂłbálták az ottani nĹ‘k (!!!) rávenni, hogy fogadja el a menyasszonyi kendĹ‘t. SzĂ©p szĂłval Ă©s erĹ‘szakkal is kĂ©nyszerĂteni akarták, de a lány tartotta magát, Ăgy reggelre elengedtĂ©k. (Szerintem azĂ©rt is engedtĂ©k el, mert filmesek vĂ©gig kĂsĂ©rtĂ©k az esetet.) Sok lány viszont nem bĂrja a nyomást, ami rájuk nehezedik egy ilyen elrabláskor Ă©s elfogadják a kendĹ‘t, másnap pedig rĂ©szt vesznek az eskĂĽvĹ‘n.
A legtöbb esetben a lányok anyja is Ăgy ment fĂ©rjhez, Ă©s a megszĂłlaltatottak többsĂ©ge nem talált semmi kivetnivalĂłt a szokásban... Egy kivĂ©tel mĂ©gis akadt. Egy apa Ă©s egy anya elmondta, hogy fĂ©l Ă©vvel ezelĹ‘tt elrabolták az idĹ‘sebbik lányukat, Ă©s Ĺ‘k kĂ©t napig nem tudtak a hollĂ©tĂ©rĹ‘l. Amikor a második nap vĂ©gĂ©n visszakapták, már nem Ă©lt – felakasztotta magát. Az apa nyĂltan beszĂ©lt arrĂłl, hogy szerinte a lányát akarata ellenĂ©re tartották az idegen fiĂş házában. ValĂłszĂnűleg megerĹ‘szakolták Ă©s Ĺ‘ ezt a traumát Ă©s szĂ©gyent nem tudta elviselni, inkább vĂ©get vetett az Ă©letĂ©nek. A család feljelentĂ©st tett a rendĹ‘rsĂ©gnĂ©l, de semmi sem törtĂ©nt, a nyomozást el sem kezdtĂ©k, Ă©s vádat sem emeltek senki ellen. A szokás erĹ‘sebb, mint a törvĂ©ny.
Egy másik, több gyerekes nĹ‘ arrĂłl beszĂ©lt, hogy több hĂłnapig járt a fĂ©rjĂ©vel, aki megĂgĂ©rte neki, hogy nem fogja elrabolni, hanem egyĂĽtt tervezik meg az eskĂĽvĹ‘t. Egy este viszont beállĂtott a jövendĹ‘ fĂ©rj Ă©s barátaival a kint állĂł kocsiba kĂ©nyszerĂtettĂ©k Ĺ‘t. A megalázĂł törtĂ©nteket azzal magyarázták, hogy a fĂĽlĂĽkbe jutott, hogy valaki már feni a fogát a lányra, Ă©s nem akarták, hogy megelĹ‘zzĂ©k Ĺ‘ket, Ă©s a lány máshoz menjen fĂ©rjhez.
Amikor még Kirgizsztán a Szovjetunió tagállama volt, ez a szokás, más szokásokkal együtt, illegálissá vált, és nem volt ennyire gyakori. Mára viszont visszatértek a régi szokások és nyilvánvalóan sem az emberek, sem az állam nem tesz ellenük semmit. A lány, akit a birkapásztor családja végül elengedett, azóta nem jár egyedül az utcán, és a rokonainál lakik. Az ő családja támogatja őt továbbtanulási terveiben, és vigyáznak rá.
Sokan azonban nem ilyen szerencsĂ©sek. Több anya is elmondta a kamera elĹ‘tt, hogy helyesli a lányok elrablását, Ă©s azt is, hogy idegenek veszik kezĂĽkbe sorsuk irányĂtását. AzĂ©rt kivĂ©tel is akad – egy fiatal lány mosolyogva mesĂ©lte, hogy Ĺ‘t is elrabolta a fĂ©rje. Akkor nagyon haragudott rá Ă©s el akart szökni, de nem sikerĂĽlt neki. Most viszont már nem is bánja, mert boldog. A filmesek nĂ©hány hĂ©t mĂşlva visszatĂ©rtek a valutaváltĂłba. Egy fĂ©rfit találtak ott. „A lányt, aki felváltotta az egyetemista lányt, már nem találják itt.” – mondta – „Úgy hallottam, elrabolták Ă©s fĂ©rjez ment…”
Hűtlen Klára esete
Michal Viewegh remek ĂrĂłnak indult tizenöt Ă©vvel ezelĹ‘tt. ElsĹ‘ könyvei tele voltak önirĂłniával, kedves humorral Ă©s cinikus önkritikával, Ă©s emellett a cselekmĂ©ny mindig Ă©rdekes volt. Ez a mai napig Ăgy van -- Ă©s itt jön a „de”.
Az 2003-ban megjelent Hűtlen Klára esete (PrĂpad nevernĂ© Kláry) sok szempontbĂłl remek Viewegh könyv – szĂłrakoztatĂł, cselekmĂ©nye pergĹ‘, több esetben jĂł a humora. Ahogy viszont vĂ©get Ă©r a törtĂ©net, az ember elgondolkozik a következĹ‘ lĂ©nyeges kĂ©rdĂ©seken: NĹ‘gyűlölĹ‘-e vajon ĂrĂłnk, avagy fĂ©l a nĹ‘ktĹ‘l? Vagy csak annyira el van foglalva saját magával Ă©s átlagon felĂĽli fĂ©rfiasságával, hogy arra már nem futja: nĂ©ha a nĹ‘ket is Ă©szre vegye maga körĂĽl? Persze ezzel nem csak Viewegh van Ăgy, de sok klasszikus fĂ©rfiĂrĂł is, mint legutĂłbb megfigyeltem, az oroszok nagyja, Dosztojevszkij is.
Klára egy sikeres Ă©s gazdag cseh ĂrĂł barátnĹ‘je. Az ĂrĂł, Norbert, sokkal idĹ‘sebb Kláránál Ă©s roppant fĂ©ltĂ©keny rá, fĹ‘leg Klára egyetemi barátaira. MielĹ‘tt megkĂ©rnĂ© a kezĂ©t, Norbert felkeresi Pravda doktor nyomozĂł irodáját, hogy az bizonyosságot hozzon a kĂ©rdĂ©sben: Klára tĂ©nyleg megcsalja-e? Pravda doktor kiderĂti, hogy igen, Klára egyik tanárjával folytat kellemes viszonyt barátja Ă©s a tanár felesĂ©ge háta mögött, de ezt nem mondja meg Norbertnek, ha a viszony abbamarad. Klára Ă©s a tanár szakĂtanak. Norbert elkĂĽldi Pravda doktort Ă©s Klárát (akik Ăşgy tesznek Norbert kedvĂ©Ă©rt, mintha nem ismernĂ©k egymást) egy kĂnai csoportos turistaĂştra, hogy mĂ©g Ăgy is megkĂsĂ©rtse Klárát Ă©s hűsĂ©ge vĂ©gleg bebizonyosodjon.
Az Ăşt folyamán Klára Ă©s Pravda doktor összejönnek, Ă©s a prágai repĂĽlĹ‘tĂ©ren már várja Ĺ‘ket Norbert Ă©s nĂ©hány bodyguard, hogy Pravda doktorral vĂ©gezzenek – kiderĂĽl, hogy Norbert az Ăştra kĂ©t másik megfigyelĹ‘t is elkĂĽldött, mert sejtette, hogy Pravda átveri. A törtĂ©ntek közben megtudjuk, hogy Pravda Ă©s felesĂ©ge nyitott házasságban Ă©lnek Ă©s házasságon kĂvĂĽli szexuális Ă©lmĂ©nyeikrĹ‘l örömmel számolnak be egymásnak. A szövegbĹ‘l viszont az is kitűnik, hogy nem egĂ©szen van Pravda doktor jĂłban ezzel a felállással. Amikor felesĂ©ge biztatására viszonyt kezd egyik alkalmazottjával, Ă©rzelmileg nem tud mit kezdeni azzal, hogy jobban vonzĂłdik a másik nĹ‘höz, mint a felesĂ©gĂ©hez Ă©s le van sĂşjtva, amikor az alkalmazott szakĂt vele.
Viewegh szerint tehát az ideális nĹ‘ az, aki minden fĂ©rfinak beadja a derekát (Klára). És ha fĂ©rje Ăşgy ĂtĂ©li jĂłnak, Ă©s hárman vesznek rĂ©szt benne, nĹ‘kkel is szĂvesen kezd viszonyt (Pravda felsĂ©ge Ă©s alkalmazottja). Az ideális nĹ‘ nem fĂ©ltĂ©keny, de ragaszkodĂł. A Viewegh könyvekben szereplĹ‘ fĂ©rfiak sincsenek feltĂĽntetve ennĂ©l jobb fĂ©nyben, mert vagy egomániásak, fĂ©ltĂ©kenyek, kishitűek Ă©s hagyják magukat sodorni Ă©rzelmeik által a jĂłzan Ă©sz határai mögĂ© is, vagy cinikusan visszahĂşzĂłdottak, Ăłvatosak Ă©s mindörökkĂ© vesztesek maradnak.
Kár, hogy Viewegh ilyen világban Ă©l Ă©s ilyen világrĂłl Ăr. Mert, ahogy már emlĂtettem, tehetsĂ©ges Ă©s mindennek ellenĂ©re jĂł ĂrĂł. Csak a könyvei egyre laposabbak -- szerĂ©ny vĂ©lemĂ©nyem szerint.
Michal Viewegh remek ĂrĂłnak indult tizenöt Ă©vvel ezelĹ‘tt. ElsĹ‘ könyvei tele voltak önirĂłniával, kedves humorral Ă©s cinikus önkritikával, Ă©s emellett a cselekmĂ©ny mindig Ă©rdekes volt. Ez a mai napig Ăgy van -- Ă©s itt jön a „de”.
Az 2003-ban megjelent Hűtlen Klára esete (PrĂpad nevernĂ© Kláry) sok szempontbĂłl remek Viewegh könyv – szĂłrakoztatĂł, cselekmĂ©nye pergĹ‘, több esetben jĂł a humora. Ahogy viszont vĂ©get Ă©r a törtĂ©net, az ember elgondolkozik a következĹ‘ lĂ©nyeges kĂ©rdĂ©seken: NĹ‘gyűlölĹ‘-e vajon ĂrĂłnk, avagy fĂ©l a nĹ‘ktĹ‘l? Vagy csak annyira el van foglalva saját magával Ă©s átlagon felĂĽli fĂ©rfiasságával, hogy arra már nem futja: nĂ©ha a nĹ‘ket is Ă©szre vegye maga körĂĽl? Persze ezzel nem csak Viewegh van Ăgy, de sok klasszikus fĂ©rfiĂrĂł is, mint legutĂłbb megfigyeltem, az oroszok nagyja, Dosztojevszkij is.
Klára egy sikeres Ă©s gazdag cseh ĂrĂł barátnĹ‘je. Az ĂrĂł, Norbert, sokkal idĹ‘sebb Kláránál Ă©s roppant fĂ©ltĂ©keny rá, fĹ‘leg Klára egyetemi barátaira. MielĹ‘tt megkĂ©rnĂ© a kezĂ©t, Norbert felkeresi Pravda doktor nyomozĂł irodáját, hogy az bizonyosságot hozzon a kĂ©rdĂ©sben: Klára tĂ©nyleg megcsalja-e? Pravda doktor kiderĂti, hogy igen, Klára egyik tanárjával folytat kellemes viszonyt barátja Ă©s a tanár felesĂ©ge háta mögött, de ezt nem mondja meg Norbertnek, ha a viszony abbamarad. Klára Ă©s a tanár szakĂtanak. Norbert elkĂĽldi Pravda doktort Ă©s Klárát (akik Ăşgy tesznek Norbert kedvĂ©Ă©rt, mintha nem ismernĂ©k egymást) egy kĂnai csoportos turistaĂştra, hogy mĂ©g Ăgy is megkĂsĂ©rtse Klárát Ă©s hűsĂ©ge vĂ©gleg bebizonyosodjon.
Az Ăşt folyamán Klára Ă©s Pravda doktor összejönnek, Ă©s a prágai repĂĽlĹ‘tĂ©ren már várja Ĺ‘ket Norbert Ă©s nĂ©hány bodyguard, hogy Pravda doktorral vĂ©gezzenek – kiderĂĽl, hogy Norbert az Ăştra kĂ©t másik megfigyelĹ‘t is elkĂĽldött, mert sejtette, hogy Pravda átveri. A törtĂ©ntek közben megtudjuk, hogy Pravda Ă©s felesĂ©ge nyitott házasságban Ă©lnek Ă©s házasságon kĂvĂĽli szexuális Ă©lmĂ©nyeikrĹ‘l örömmel számolnak be egymásnak. A szövegbĹ‘l viszont az is kitűnik, hogy nem egĂ©szen van Pravda doktor jĂłban ezzel a felállással. Amikor felesĂ©ge biztatására viszonyt kezd egyik alkalmazottjával, Ă©rzelmileg nem tud mit kezdeni azzal, hogy jobban vonzĂłdik a másik nĹ‘höz, mint a felesĂ©gĂ©hez Ă©s le van sĂşjtva, amikor az alkalmazott szakĂt vele.
Viewegh szerint tehát az ideális nĹ‘ az, aki minden fĂ©rfinak beadja a derekát (Klára). És ha fĂ©rje Ăşgy ĂtĂ©li jĂłnak, Ă©s hárman vesznek rĂ©szt benne, nĹ‘kkel is szĂvesen kezd viszonyt (Pravda felsĂ©ge Ă©s alkalmazottja). Az ideális nĹ‘ nem fĂ©ltĂ©keny, de ragaszkodĂł. A Viewegh könyvekben szereplĹ‘ fĂ©rfiak sincsenek feltĂĽntetve ennĂ©l jobb fĂ©nyben, mert vagy egomániásak, fĂ©ltĂ©kenyek, kishitűek Ă©s hagyják magukat sodorni Ă©rzelmeik által a jĂłzan Ă©sz határai mögĂ© is, vagy cinikusan visszahĂşzĂłdottak, Ăłvatosak Ă©s mindörökkĂ© vesztesek maradnak.
Kár, hogy Viewegh ilyen világban Ă©l Ă©s ilyen világrĂłl Ăr. Mert, ahogy már emlĂtettem, tehetsĂ©ges Ă©s mindennek ellenĂ©re jĂł ĂrĂł. Csak a könyvei egyre laposabbak -- szerĂ©ny vĂ©lemĂ©nyem szerint.
Broken Flowers
Jim Jarmusch szereti Bill Murrayt, Ă©s Bill Murray is szereti Jim Jarmuscht – azt hiszem ennyit leszögezhetĂĽnk Broken Flowers cĂmű film megtekintĂ©se elĹ‘tt is, tekintve, hogy Bill Jarmusch Coffee and Cigarets cĂmű filmjĂ©ben is jĂłt alakĂtott. Az Eltört virágok mĂ©gsem Bill karakterĂ©rĹ‘l szĂłl, akit Don Johnstonnnak hĂvnak, Ă©s aki ha bemutatkozik, mindenki Don Johnsonnal keveri össze, Ă©s persze mosolyog.
Nem nehĂ©z elhinni, hogy Don fiatal korában a nĹ‘k bálványa lehetett, hiszen most is szĂ©p rendezett otthonában ott vannak a frissen vágott rĂłzsák a vázában, Ă©s szabadidejĂ©ben operát hallgat. Annyit kidedukálhatunk, hogy Don valami szerencse által a számĂtĂłgĂ©p-bizniszben tett szert nagy vagyonra Ă©s nem dolgozik. Neki magának mĂ©g számĂtĂłgĂ©pe nincs. Az aktuális barátnĹ‘je Ă©ppen elhagyta, mert Don nem akar családot alapĂtani. Valahogy az is lehetne az Ă©rzĂ©sĂĽnk, hogy Don nem tudja, mit akar.
Donnak vagy egy furcsa szomszĂ©dja, a sok gyerekes Winston, akinek mindene a számĂtĂłgĂ©p Ă©s a krimi regĂ©nyek. És Ăgy, amikor Don kap egy rĂłzsaszĂnű borĂtĂ©kot, amely egy nĂ©vtelen levelet tartalmaz. A levĂ©l közli vele, hogy tizenkilenc Ă©vvel ezelĹ‘tt fia szĂĽletett, aki most elindult megkeresni az apját, Winston rögtön tudja, mit kell tenni. MegbĂzza Dont, aki persze ellenkezik, hogy kĂ©szĂtsen egy listát azokrĂłl a nĹ‘krĹ‘l, akikkel hĂşsz Ă©ve viszonya volt. Miután Don ezt mĂ©gis megteszi, Winston egy nap alatt megtervezi Don Ăştját, amelyen az emlĂtett nĂ©gy hölgyet – mert az ötödik autĂłbalesetben meghalt – felkeresi Ă©s megprĂłbálja kiderĂteni, melyiknek szĂĽlethetett fia. Mindig vigyĂ©l rĂłzsaszĂn virágot – tanácsolja Winston. Don Juan hĂşsz Ă©v után – Ă©s mi lett a nĹ‘kkel? -- lehetne a film alcĂme.
A film vĂ©gĂ©n sem leszĂĽnk okosabbak, mint az elejĂ©n, de nem is ez a film lĂ©nyege. Jim Jarmusch, szerintem, mielĹ‘tt hozzáfogott a film kĂ©szĂtĂ©sĂ©hez, azon gondolkodhatott, hogyan is adjon fĹ‘szerepet Bill Murray-nak, valamint további fĹ‘szerepeket, a nĂ©gy, negyvenen felĂĽli gyönyörű Ă©s tehetsĂ©ges szĂnĂ©sznĹ‘nek egyetlen filmben. ĂŤgy találhatta ki ezt a törtĂ©netet, amelyben Don Johnston csak egy statiszta, aki ĂĽl a nappalijában, autĂłt vezet, virágot vesz Ă©s követi Winston utasĂtásait.
A nĹ‘k viszont, Sharon Stone-nal, kezdve, Frances Controy-on, Jessica Lange-on Ă©s Julie Delpy-n át egĂ©szen Tilda Swinton-ig -- pár perces jeleneteikkel „ellopják” a filmet. A film eleje kicsit vontatott. Én már az elsĹ‘ 15 perc után Ăştnak idĂtottam volna Dont, mert világos volt, hogy nem tud ellenállni, Ăşgyis azt teszi majd, amit Winston akar. Ez az elsĹ‘ rĂ©sz Murray arcának fĹ‘szerepĂ©vel telik, amely folytatĂłdik ugyan kĂ©sĹ‘bb is, de akkor már majdnem állandĂłan napszemĂĽveget visel. A nĹ‘i karakterek remekĂĽl ki vannak találva.
Sharon Stone egy szexi anyát alakĂt, aki egy lerobbant házban lakik. FĂ©rje nemrĂ©g halt meg, Ă©s lánya -- Lolita -- elĹ‘szeretettel mutogatja magát meztelenĂĽl a fĂ©rfiaknak. Frances Conroy, aki itt az USA-ban a Six Feet Under cĂmű HBO sorozat által vált közismerttĂ©, egy ingatlanĂĽgynököt játszik. FĂ©rjĂ©vel, elemes házak eladásával foglakoznak, viszonyuk több, mint furcsa: a felesĂ©g nem akart soha gyerekeket. Jessica Lange egy állatkommunikátort alakĂt, akinek fĂ©lreĂ©rthetetlen viszonya van miniszoknyás, szexis asszisztensnĹ‘jĂ©vel (Chloe Sevigny ki is viszi Don után a virágokat a kocsiba – Ezeket itt felejtette! – mondja undorodva.). Tilda Swinton-bĂłl pedig egy elhanyagolt rocker lett, akit fogatlan motormániások Ĺ‘riznek szeretettel. Kár, hogy Jarmusch nem akart többet mutatni ezekbĹ‘l a nĹ‘kbĹ‘l.
Kár, hogy a film proporcionálisan kiegyensúlyozatlan, bár értem, hogy dramaturgiailag miért döntött emellett a formátum mellett.
Számomra a film rĂ©szletei voltak igazán elragadĂłak. Az ingatlanĂĽgynöknek saját házárĂłl festett kĂ©pe van felakasztva a nappali falán. Bill Murray a kĂnos vacsorának Ăşgy lát neki, hogy felszĂşrja villájára majdnem az összes karika rĂ©pát, Ă©s rágni kezd. Don egyetlen panasza Winston felĂ©, hogy egy Ford Taurusszal kell kocsikáznia, Ă©s nem valami jobb autĂłval, pĂ©ldául egy Porsheval. (I am a stalker in a Taurus! – panaszkodik Don.) Remek az a momentum is, amikor Don tĂ©velyeg egy hegyi Ăşton, miközben az Ăşt menti virágokat szaggatja le, vigyázva, hogy legyen köztĂĽk rĂłzsaszĂn is. Don hazatĂ©r, de Winston nincs megelĂ©gedve, Ă©s megjelenik egy második rĂłzsaszĂnű borĂtĂ©k is....
Jim Jarmusch szereti Bill Murrayt, Ă©s Bill Murray is szereti Jim Jarmuscht – azt hiszem ennyit leszögezhetĂĽnk Broken Flowers cĂmű film megtekintĂ©se elĹ‘tt is, tekintve, hogy Bill Jarmusch Coffee and Cigarets cĂmű filmjĂ©ben is jĂłt alakĂtott. Az Eltört virágok mĂ©gsem Bill karakterĂ©rĹ‘l szĂłl, akit Don Johnstonnnak hĂvnak, Ă©s aki ha bemutatkozik, mindenki Don Johnsonnal keveri össze, Ă©s persze mosolyog.
Nem nehĂ©z elhinni, hogy Don fiatal korában a nĹ‘k bálványa lehetett, hiszen most is szĂ©p rendezett otthonában ott vannak a frissen vágott rĂłzsák a vázában, Ă©s szabadidejĂ©ben operát hallgat. Annyit kidedukálhatunk, hogy Don valami szerencse által a számĂtĂłgĂ©p-bizniszben tett szert nagy vagyonra Ă©s nem dolgozik. Neki magának mĂ©g számĂtĂłgĂ©pe nincs. Az aktuális barátnĹ‘je Ă©ppen elhagyta, mert Don nem akar családot alapĂtani. Valahogy az is lehetne az Ă©rzĂ©sĂĽnk, hogy Don nem tudja, mit akar.
Donnak vagy egy furcsa szomszĂ©dja, a sok gyerekes Winston, akinek mindene a számĂtĂłgĂ©p Ă©s a krimi regĂ©nyek. És Ăgy, amikor Don kap egy rĂłzsaszĂnű borĂtĂ©kot, amely egy nĂ©vtelen levelet tartalmaz. A levĂ©l közli vele, hogy tizenkilenc Ă©vvel ezelĹ‘tt fia szĂĽletett, aki most elindult megkeresni az apját, Winston rögtön tudja, mit kell tenni. MegbĂzza Dont, aki persze ellenkezik, hogy kĂ©szĂtsen egy listát azokrĂłl a nĹ‘krĹ‘l, akikkel hĂşsz Ă©ve viszonya volt. Miután Don ezt mĂ©gis megteszi, Winston egy nap alatt megtervezi Don Ăştját, amelyen az emlĂtett nĂ©gy hölgyet – mert az ötödik autĂłbalesetben meghalt – felkeresi Ă©s megprĂłbálja kiderĂteni, melyiknek szĂĽlethetett fia. Mindig vigyĂ©l rĂłzsaszĂn virágot – tanácsolja Winston. Don Juan hĂşsz Ă©v után – Ă©s mi lett a nĹ‘kkel? -- lehetne a film alcĂme.
A film vĂ©gĂ©n sem leszĂĽnk okosabbak, mint az elejĂ©n, de nem is ez a film lĂ©nyege. Jim Jarmusch, szerintem, mielĹ‘tt hozzáfogott a film kĂ©szĂtĂ©sĂ©hez, azon gondolkodhatott, hogyan is adjon fĹ‘szerepet Bill Murray-nak, valamint további fĹ‘szerepeket, a nĂ©gy, negyvenen felĂĽli gyönyörű Ă©s tehetsĂ©ges szĂnĂ©sznĹ‘nek egyetlen filmben. ĂŤgy találhatta ki ezt a törtĂ©netet, amelyben Don Johnston csak egy statiszta, aki ĂĽl a nappalijában, autĂłt vezet, virágot vesz Ă©s követi Winston utasĂtásait.
A nĹ‘k viszont, Sharon Stone-nal, kezdve, Frances Controy-on, Jessica Lange-on Ă©s Julie Delpy-n át egĂ©szen Tilda Swinton-ig -- pár perces jeleneteikkel „ellopják” a filmet. A film eleje kicsit vontatott. Én már az elsĹ‘ 15 perc után Ăştnak idĂtottam volna Dont, mert világos volt, hogy nem tud ellenállni, Ăşgyis azt teszi majd, amit Winston akar. Ez az elsĹ‘ rĂ©sz Murray arcának fĹ‘szerepĂ©vel telik, amely folytatĂłdik ugyan kĂ©sĹ‘bb is, de akkor már majdnem állandĂłan napszemĂĽveget visel. A nĹ‘i karakterek remekĂĽl ki vannak találva.
Sharon Stone egy szexi anyát alakĂt, aki egy lerobbant házban lakik. FĂ©rje nemrĂ©g halt meg, Ă©s lánya -- Lolita -- elĹ‘szeretettel mutogatja magát meztelenĂĽl a fĂ©rfiaknak. Frances Conroy, aki itt az USA-ban a Six Feet Under cĂmű HBO sorozat által vált közismerttĂ©, egy ingatlanĂĽgynököt játszik. FĂ©rjĂ©vel, elemes házak eladásával foglakoznak, viszonyuk több, mint furcsa: a felesĂ©g nem akart soha gyerekeket. Jessica Lange egy állatkommunikátort alakĂt, akinek fĂ©lreĂ©rthetetlen viszonya van miniszoknyás, szexis asszisztensnĹ‘jĂ©vel (Chloe Sevigny ki is viszi Don után a virágokat a kocsiba – Ezeket itt felejtette! – mondja undorodva.). Tilda Swinton-bĂłl pedig egy elhanyagolt rocker lett, akit fogatlan motormániások Ĺ‘riznek szeretettel. Kár, hogy Jarmusch nem akart többet mutatni ezekbĹ‘l a nĹ‘kbĹ‘l.
Kár, hogy a film proporcionálisan kiegyensúlyozatlan, bár értem, hogy dramaturgiailag miért döntött emellett a formátum mellett.
Számomra a film rĂ©szletei voltak igazán elragadĂłak. Az ingatlanĂĽgynöknek saját házárĂłl festett kĂ©pe van felakasztva a nappali falán. Bill Murray a kĂnos vacsorának Ăşgy lát neki, hogy felszĂşrja villájára majdnem az összes karika rĂ©pát, Ă©s rágni kezd. Don egyetlen panasza Winston felĂ©, hogy egy Ford Taurusszal kell kocsikáznia, Ă©s nem valami jobb autĂłval, pĂ©ldául egy Porsheval. (I am a stalker in a Taurus! – panaszkodik Don.) Remek az a momentum is, amikor Don tĂ©velyeg egy hegyi Ăşton, miközben az Ăşt menti virágokat szaggatja le, vigyázva, hogy legyen köztĂĽk rĂłzsaszĂn is. Don hazatĂ©r, de Winston nincs megelĂ©gedve, Ă©s megjelenik egy második rĂłzsaszĂnű borĂtĂ©k is....
Dubrovnik, 5.nap
Gyorsan kialakult szokás szerint a reggeli italokat most is a teraszon fogyasztjuk el Ă©s Ă©rezzĂĽk, hogy ma nem lesz olyan meleg, mint tegnap, Ăgy fel is kerekedĂĽnk Ă©s elindulunk a város felĂ©.
ElĹ‘ször is alaposan bekrĂ©mezzĂĽk magunkat, Ă©s a szupermarketban bevásárolunk, hiszen az egĂ©sz napot egy közeli kis szigeten szándĂ©kozzuk tölteni. A Hotel Zágrebbel szemben megetetĂĽnk hat macskát -- nagyon örĂĽlnek nekĂĽnk. A sĂ©tálĂłutcán alig lĂ©zeng rajtunk kĂvĂĽl más, kivĂ©ve Vladimirt, aki lecsap ránk, amikor látja, hogy megakad a szemĂĽnk a kis szĂłrĂłlapján. Az áll rajta, hogy dzsippel elviszi az Ă©rdeklĹ‘dĹ‘ket a hegyekbe, ahol autentikus hegyi lakĂłkkal találkozhatnak, akik mĂ©g ma is Ăşgy Ă©lnek, mint az 1800-as Ă©vekben, Ă©s ott meg is lehet ebĂ©delni. BarátnĹ‘m viccbĹ‘l megkĂ©rdezi, lĂ©gkondicionált-e a dzsip. Vladimir persze azt mondja, igen, ami nem igazán hihetĹ‘ számunkra, tekintve, hogy a jármű láthatĂł a kĂ©peken. Az Ăşt egyĂłrás Ă©s a vĂ©gállomás a 2000 mĂ©ternĂ©l is magasabban van. Csak akkor indul, mondja Vladimir (Vlada), ha megvan a nĂ©gy utas, ezĂ©rt gyorsan foglaljuk el a helyĂĽnket, Ă©s Ăgy kedvezmĂ©nyt is kapunk.
Vlada leginkább franciául szeretne velĂĽnk beszĂ©lni, de ez nem sikerĂĽl, Ă©s az sem hogy elkĂ©rje a telefonszámunkat, bár háromszor is megkĂsĂ©rli. KiderĂĽl, hogy nem tudja a saját mobilszámát sem, ezĂ©rt kiált egy nagyot egyik barátjának, aki megnĂ©zi saját mobiljában Ă©s megadja nekĂĽnk. Ez a barát bĂĽszkĂ©n mondja nekĂĽnk, hogy három szĂłbĂłl megismeri az amerikait. Fogait rám villantva nĂ©z rám, Ăgy nincs szĂvem kiábrándĂtani, hogy nem vagyok az, Ă©s azt sem mondom el neki, hogy a horvátokat egy szĂłbĂłl is meg lehet ismerni, ha idegen nyelven beszĂ©lnek. Nagyon meleg lesz ma is, mondja Vlada barátja. Tegnap 42 fok volt árnyĂ©kban, vigyázzunk, vizezzĂĽk be sapkánkat, ha a napon leszĂĽnk, tanácsolja bĂşcsĂşzĂłul.
A busz most is kibĂrhatatlanul oxigĂ©nmentes Ă©s forrĂł belĂĽlrĹ‘l. Ă�llunk. Egy fiatal izmos fĂ©rfi egy vagy kĂ©t Ă©ves kislányt, feltehetĹ‘leg a sajátját, tĂşlbuzgĂł, már-már zavarĂł mĂłdon percenkĂ©nt puszilgatja...
Mivel a fĹ‘utcán a bankokban nem hajlandĂłak dollárt váltani ĂştlevĂ©l felmutatása nĂ©lkĂĽl, vissza kell slattyognunk a pĂ©nzváltĂłhoz, ahol csak a dollár valĂłdiságát vizsgálják, mást nem. Felszámolnak ugyan 1% kezelĂ©si költsĂ©get, de mĂ©g Ăgy is furcsálljuk, hogy a banknak nem kell a biznisz.
A kikötőben pont indulni készül a hajó Lokrum szigetére. Kifizetjük a 35 kunát fejenként, beszállunk, és egy perc múlva indulunk is. Az út csupán 15 percig tart, a sziget hosszú, az óvárosi kikötőből jól látható. A hajó tágas volt, beltere nyitott, de a teteje fából készült. Belül két sor fapad található. Egy gyönyörű vitorlást és egy óriási emeletes hajót látunk közelről. Méreteiket tekintve kizárt, hogy kikössenek a kikötőben, ezért itt várakoznak -- pompás látványt nyújtanak.
Ahogy megĂ©rkezĂĽnk Lokrumra, átloholunk a sziget másik oldalára, ahol letelepedĂĽnk Ă©s fĂ©l egy lĂ©vĂ©n, meg is ebĂ©delĂĽnk. Ezen az oldalon viszonylag kevĂ©s ember fĂĽrdik, a köveken itt-ott párokat lehet látni, ahogy kifekĂĽdnek a törölközĹ‘jĂĽkön. A sekĂ©ly Ă©s kellemesen langyos vĂzben kagylĂłkat keresek, de nem nagyon találok. De nem adom fel, hol egy kĹ‘re ĂĽlök, hol bele a vĂzbe, Ă©s kutatok szorgalmasan. Az eredmĂ©ny nem valami fĂ©nyes, de Ă©n inkább a folyamatot Ă©lvezem. Tegnap, a japán zongorista koncertjĂ©n, kaptunk kĂ©t papĂrmesszelátĂłt, a fesztivál fĹ‘szponzora, egy mobil telefon társaság jĂłvoltábĂłl. Ezzel, nagy örömmel kukkolom a kĂ©t közeli vitorlást Ă©s egy jacht fedĂ©lzetĂ©n lĂ©vĹ‘ embereket.
A baj akkor törtĂ©nik, amikor már tulajdonkĂ©ppen egĂ©szen belemártĂłzok a vĂzbe, Ă©s barátnĹ‘m csatlakozni prĂłbál, bár Ĺ‘ nem szereti a sekĂ©ly Ă©s meleg rĂ©szeket. BeszĂ©lgetni szeretnĂ©nk, Ă©s Ĺ‘ leĂĽl egy kĹ‘re mellettem, illetve leĂĽlne, de ahogy hozzáér a tenger fenekĂ©hez, rögtön fel is ugrik. Azt mondja, hirtelen nagy fájdalmat Ă©rzett a popsiján, amely a „kĹ‘höz” Ă©rt. Negyed Ăłra mĂşlva már tisztán látszik az a tenyĂ©rnyi nagyságĂş terĂĽlet, amely sĂ©rĂĽlt. ElĹ‘ször bepirosodik, majd megdagad, Ă©s a fájás is fokozĂłdik.
Amikor egy Ăłra mĂşlva a dagadás alábbhagy, barátnĹ‘m is bĂzni kezd abban, hogy Ă©letben marad, de az általam kedvelt sekĂ©ly vĂzbe már nem hajlandĂł visszamenni. SĂ©tálunk tehát a szigeten. MegnĂ©zzĂĽk a holt tenger nevű kis tavacskát, amelybe a körĂĽlötte magasodĂł sziklákrĂłl fiĂşk fejest ugrálnak. Látjuk annak a benediktinus kolostornak a romjait, amelyet a franciák Ă©pĂtettek a IX. században, Ă©s NapĂłleon szĂĽntetett meg a XII. században. Látunk egy pávát Ă©s a fiĂłkáját, akik majdhogynem ránk támadnak -- talán enni kĂ©rnek. Hintázunk a gyerekek számára kialakĂtott játszĂłtĂ©ren, Ă©s a magas tengerparttĂłl gyönyörködĂĽnk a tengerben, a sok hajĂłban Ă©s a gyönyörű napsĂĽtĂ©sben.
Miután ellátogatunk a tiszta WC-re, ahol van WC-papĂr, szappan Ă©s papĂrtörlĹ‘ kendĹ‘ is (mĂ©g este is), Lokrum sziget kikötĹ‘jĂ©ben telepedĂĽnk le pár percre. Az itteni strand elĂ©g nĂ©pes. Kellemes viszont figyelni a kis csĂłnakokat, ahogy jönnek-mennek Ă©s a gyerekeket, ahogy a vĂzben játszadoznak, mindaddig, amĂg a mellettĂĽnk lĂ©vĹ‘ családhoz meg nem Ă©rkezik egy idĹ‘sebb nĹ‘.
Azzal a kĂ©rĂ©ssel jön, hogy a kĂ©t másik nĹ‘ segĂtsen neki a bikinijĂ©bĹ‘l a melltartĂłjába bĂşjni, Ă©s miután ez megtörtĂ©nik, a három nĹ‘ álldogál Ă©s beszĂ©lget. A hangerĹ‘, amellyel magyaráznak Ă©s mesĂ©lnek egymásnak -- a leginkább mind a hárman egyszerre --, hihetetlen számunkra. Pár perc után összenĂ©zĂĽnk, összepakoljuk a holminkat, Ă©s elindulunk a mĂłlĂłra, ahol egy romos ház elĹ‘tt, amelyet a háborĂş alatt lĹ‘ttek szĂ©t, megvárjuk hajĂłnkat.
Ahogy beĂ©rĂĽnk az Ăłvárosi kikötĹ‘be, Ă©rezzĂĽk, hogy a szigeten sokkal elviselhetĹ‘bb a hĹ‘sĂ©g. A parton rengeteg ember áll. Egyenruhás fĂ©rfiak terelgetik Ĺ‘ket, mindenki kezĂ©ben ĂştlevĂ©l Ă©s papĂrok. ElĹ‘ször megint azt hittem, Paris Hilton Ă©rkezik Ă©s a tömeg rá vár, de ahogy elhaladunk a sor mellett, látom, hogy mindenki kezĂ©ben egy kis MEDITERANIAN feliratĂş műanyag kártyácska van. Ez a nagy, sok emeletes hajĂł neve. A mi hajĂłnk tehát ezeket az utasokat szállĂtja vissza, Ă©s termĂ©szetesen az Ĺ‘röknek biztosnak kell lenniĂĽk abban, hogy csak azok jutnak fel a hajĂłra, akik jegyet váltottak.
Fél hétkor már Lapadban vagyunk, és a szupermarketban vásárolunk camembert sajtot, kólát és helyi vörösbort. A kasszánál egy magyar fiatalember panaszkodik a barátnőjének, hogy hiába vannak már itt több napja, még mindig nem barnult le egy szemernyit sem. És tényleg: barátnője szép barna, ő pedig fehér és szőrös. Hétig még SMSezem, majd zuhanyozás és esti idill a teraszon. A Katarina hajóból az ablakunk alatt kellemes harmonikaszó szól, megkóstoljuk a bort és a sajtot. Finom.
Nyolc Ăłra körĂĽl irtĂł hangos zene szĂłlal fel. ElĹ‘veszem a messzelátĂłmat, Ă©s borzalommal fedezem fel, hogy az öböl strandja mögötti Ă©tterem szabadtĂ©ri rĂ©szĂ©n, egy szĂnpadon, nĂ©hány fĂ©lmeztelen fiatal prĂłbát tart. A prĂłba nem tart sokáig, Ă©s a zene egĂ©szen kellemes: mindegyik zenĂ©sz szĂłlĂłzik egy kicsit. Kilenckor már aggĂłdni kezdek, hogy ha mĂ©g nem kezdĹ‘dött el a koncert, mikor fog vĂ©get Ă©rni? Ekkor egy fiatalokbĂłl állĂł fĂşvĂłs zenekar rázendĂt az amerikai civil háborĂşs dalokra. Nagyon hamisan játszanak. TĂzkor elkezdĹ‘dik a koncert. VisszasĂrom a fĂ©lmeztelen fiatalembereket, mert amit most hallani -- olyan hangerĹ‘vel, mintha kĂ©t mĂ©terre lennĂ©nek tĹ‘lem --, egy Komár LászlĂł stĂlusĂş horvát pop zenĂ©t Ă©neklĹ‘ fĂ©rfi elĹ‘adása. A dalok, amelyekben sok a ljubov Ă©s a sĂrĂłs hangnem, hangszerelĂ©se, Ă©s az elĹ‘adás pocsĂ©k, a közönsĂ©gnek Ă©s fĹ‘leg a gyerekeknek viszont nagyon tetszik. Ismerik is a helyben bizonyára nagyon nĂ©pszerű nĂłtákat. Érdekesnek találom, hogy az egĂ©sz műsor horvátul zajlik -- a kĂĽlföldiekre, akik nem Ă©rtik a helyi nyelvet, nem gondoltak.
BarátnĹ‘m, aki testileg Ă©s lelkileg is kimerĂĽlt a koralltĂłl vagy tengeri növĂ©nytĹ‘l elszenvedett támadástĂłl, kijelenti, hogy „hát ez tĂ©nyleg nagyon hangos zene”. Ezzel befordul, Ă©s nyomban el is alszik. Én persze nem vagyok ilyen szerencsĂ©s, engem ennĂ©l enyhĂ©bb zajok is felĂ©bresztenek, Ăgy kĂ©nytelen vagyok figyelni a törtĂ©nĂ©seket a messzelátĂłm segĂtsĂ©gĂ©vel, Ă©s Ărom a naplĂłm. Közben azon is mĂ©ltatlankodom, hogy szĂşnyogok röpködnek a fejem körĂĽl. Pedig Ă©n Ăşgy tudtam, hogy a tengerpartokon nincsenek szĂşnyogok!
Ahogy a parton a fáklyákkal zsonglĹ‘rködĹ‘ket Ă©s a sokasodĂł turistatömeget nĂ©zegetem, az is eszembe jut, hogy barátnĹ‘m nĂ©ha beszámol arrĂłl, miket olvas Jane Fonda My Life So Far cĂmű önĂ©letrajzában. AttĂłl tartok, nem cserĂ©lnĂ©k vele, mármint Jane-nel. Az anyja felvágta az ereit, amikor Jane kislány volt. A bátja pár Ă©v mĂşlva felakasztotta magát, amikor az apja Ă©ppen egy 21 Ă©ves lánnyal nyaralt. EzekrĹ‘l a tragĂ©diákrĂłl nem lehetett otthonában beszĂ©lni. Az elsĹ‘ fĂ©rje szerencsejátĂ©kban eljátszotta Jane minden pĂ©nzĂ©t, ráadásul alkoholista is volt, mint második fĂ©rje is, aki politikai aktivistakĂ©nt szedte el Jane pĂ©nzĂ©t. A második fĂ©rj miatt Ă©ltek nagyon szerĂ©ny körĂĽlmĂ©nyek között Ă©s Jane miatta csinálta az egĂ©sz aerobic bizniszt is, hogy pĂ©nzt tudjon neki biztosĂtani a mindenfĂ©le kampányaira. Jane saját bevallása szerint rossz anya volt, nem is Ă©rdekeltĂ©k igazán a gyerekei. Ted Turner mĂ©g házasságuk elĹ‘tt megcsalta Ĺ‘t. És Ted kĂ©rĂ©sĂ©re adta fel filmes karrierjĂ©t.
VisszatĂ©rve Dubrovnikba, Ă©jfĂ©lre az elĹ‘ zene abbamarad. Negyed egykor egy nĹ‘i hang hosszasan beszĂ©l horvátul. FĂ©l egyre már minden magammal hozott Élet Ă©s Irodalmat elolvasok. Az Ă©des bosszĂşn gondolkodom. ElkĂ©pzelem, hogy reggel hatkor a zenĂ©szek, a koncertszervezĹ‘k háza elĂ© megyek, Ă©s hangos, hamis zenĂ©vel felĂ©bresztem Ĺ‘ket…. A szĂnpad már ĂĽres, de a fĂ©nyek mĂ©g villogak. Háromnegyed egykor valami verseny kezdĹ‘dik. KĂ©t nĹ‘ hangosan vezĂ©nyel Ă©s kommentál, ĂĽtemes zene szĂłl. KĂ©t Ăłra után a helyi Komár LászlĂł elbĂşcsĂşzik, a gyerekeket Ă©s talán felnĹ‘tteket is megĂ©nekelteti, de Ĺ‘k is hamisan Ă©nekelnek. Sebaj! Ăšgy látszik, itt szombaton a gyerekeknek sem kell aludniuk. Milyen jĂł nekik, Ă©s szĂvesen aludnĂ©k már nĂ©gy Ăłrája! És visszajönnek az esti fĂ©lmeztelen fiĂşk. JĂł kis rock-and-roll számokat adnak elĹ‘. Ă–röm Ĺ‘ket hallgatni. Háromkor vĂ©gre elcsendesĂĽl minden. Ă“h, áldott csend…!
Gyorsan kialakult szokás szerint a reggeli italokat most is a teraszon fogyasztjuk el Ă©s Ă©rezzĂĽk, hogy ma nem lesz olyan meleg, mint tegnap, Ăgy fel is kerekedĂĽnk Ă©s elindulunk a város felĂ©.
ElĹ‘ször is alaposan bekrĂ©mezzĂĽk magunkat, Ă©s a szupermarketban bevásárolunk, hiszen az egĂ©sz napot egy közeli kis szigeten szándĂ©kozzuk tölteni. A Hotel Zágrebbel szemben megetetĂĽnk hat macskát -- nagyon örĂĽlnek nekĂĽnk. A sĂ©tálĂłutcán alig lĂ©zeng rajtunk kĂvĂĽl más, kivĂ©ve Vladimirt, aki lecsap ránk, amikor látja, hogy megakad a szemĂĽnk a kis szĂłrĂłlapján. Az áll rajta, hogy dzsippel elviszi az Ă©rdeklĹ‘dĹ‘ket a hegyekbe, ahol autentikus hegyi lakĂłkkal találkozhatnak, akik mĂ©g ma is Ăşgy Ă©lnek, mint az 1800-as Ă©vekben, Ă©s ott meg is lehet ebĂ©delni. BarátnĹ‘m viccbĹ‘l megkĂ©rdezi, lĂ©gkondicionált-e a dzsip. Vladimir persze azt mondja, igen, ami nem igazán hihetĹ‘ számunkra, tekintve, hogy a jármű láthatĂł a kĂ©peken. Az Ăşt egyĂłrás Ă©s a vĂ©gállomás a 2000 mĂ©ternĂ©l is magasabban van. Csak akkor indul, mondja Vladimir (Vlada), ha megvan a nĂ©gy utas, ezĂ©rt gyorsan foglaljuk el a helyĂĽnket, Ă©s Ăgy kedvezmĂ©nyt is kapunk.
Vlada leginkább franciául szeretne velĂĽnk beszĂ©lni, de ez nem sikerĂĽl, Ă©s az sem hogy elkĂ©rje a telefonszámunkat, bár háromszor is megkĂsĂ©rli. KiderĂĽl, hogy nem tudja a saját mobilszámát sem, ezĂ©rt kiált egy nagyot egyik barátjának, aki megnĂ©zi saját mobiljában Ă©s megadja nekĂĽnk. Ez a barát bĂĽszkĂ©n mondja nekĂĽnk, hogy három szĂłbĂłl megismeri az amerikait. Fogait rám villantva nĂ©z rám, Ăgy nincs szĂvem kiábrándĂtani, hogy nem vagyok az, Ă©s azt sem mondom el neki, hogy a horvátokat egy szĂłbĂłl is meg lehet ismerni, ha idegen nyelven beszĂ©lnek. Nagyon meleg lesz ma is, mondja Vlada barátja. Tegnap 42 fok volt árnyĂ©kban, vigyázzunk, vizezzĂĽk be sapkánkat, ha a napon leszĂĽnk, tanácsolja bĂşcsĂşzĂłul.
A busz most is kibĂrhatatlanul oxigĂ©nmentes Ă©s forrĂł belĂĽlrĹ‘l. Ă�llunk. Egy fiatal izmos fĂ©rfi egy vagy kĂ©t Ă©ves kislányt, feltehetĹ‘leg a sajátját, tĂşlbuzgĂł, már-már zavarĂł mĂłdon percenkĂ©nt puszilgatja...
Mivel a fĹ‘utcán a bankokban nem hajlandĂłak dollárt váltani ĂştlevĂ©l felmutatása nĂ©lkĂĽl, vissza kell slattyognunk a pĂ©nzváltĂłhoz, ahol csak a dollár valĂłdiságát vizsgálják, mást nem. Felszámolnak ugyan 1% kezelĂ©si költsĂ©get, de mĂ©g Ăgy is furcsálljuk, hogy a banknak nem kell a biznisz.
A kikötőben pont indulni készül a hajó Lokrum szigetére. Kifizetjük a 35 kunát fejenként, beszállunk, és egy perc múlva indulunk is. Az út csupán 15 percig tart, a sziget hosszú, az óvárosi kikötőből jól látható. A hajó tágas volt, beltere nyitott, de a teteje fából készült. Belül két sor fapad található. Egy gyönyörű vitorlást és egy óriási emeletes hajót látunk közelről. Méreteiket tekintve kizárt, hogy kikössenek a kikötőben, ezért itt várakoznak -- pompás látványt nyújtanak.
Ahogy megĂ©rkezĂĽnk Lokrumra, átloholunk a sziget másik oldalára, ahol letelepedĂĽnk Ă©s fĂ©l egy lĂ©vĂ©n, meg is ebĂ©delĂĽnk. Ezen az oldalon viszonylag kevĂ©s ember fĂĽrdik, a köveken itt-ott párokat lehet látni, ahogy kifekĂĽdnek a törölközĹ‘jĂĽkön. A sekĂ©ly Ă©s kellemesen langyos vĂzben kagylĂłkat keresek, de nem nagyon találok. De nem adom fel, hol egy kĹ‘re ĂĽlök, hol bele a vĂzbe, Ă©s kutatok szorgalmasan. Az eredmĂ©ny nem valami fĂ©nyes, de Ă©n inkább a folyamatot Ă©lvezem. Tegnap, a japán zongorista koncertjĂ©n, kaptunk kĂ©t papĂrmesszelátĂłt, a fesztivál fĹ‘szponzora, egy mobil telefon társaság jĂłvoltábĂłl. Ezzel, nagy örömmel kukkolom a kĂ©t közeli vitorlást Ă©s egy jacht fedĂ©lzetĂ©n lĂ©vĹ‘ embereket.
A baj akkor törtĂ©nik, amikor már tulajdonkĂ©ppen egĂ©szen belemártĂłzok a vĂzbe, Ă©s barátnĹ‘m csatlakozni prĂłbál, bár Ĺ‘ nem szereti a sekĂ©ly Ă©s meleg rĂ©szeket. BeszĂ©lgetni szeretnĂ©nk, Ă©s Ĺ‘ leĂĽl egy kĹ‘re mellettem, illetve leĂĽlne, de ahogy hozzáér a tenger fenekĂ©hez, rögtön fel is ugrik. Azt mondja, hirtelen nagy fájdalmat Ă©rzett a popsiján, amely a „kĹ‘höz” Ă©rt. Negyed Ăłra mĂşlva már tisztán látszik az a tenyĂ©rnyi nagyságĂş terĂĽlet, amely sĂ©rĂĽlt. ElĹ‘ször bepirosodik, majd megdagad, Ă©s a fájás is fokozĂłdik.
Amikor egy Ăłra mĂşlva a dagadás alábbhagy, barátnĹ‘m is bĂzni kezd abban, hogy Ă©letben marad, de az általam kedvelt sekĂ©ly vĂzbe már nem hajlandĂł visszamenni. SĂ©tálunk tehát a szigeten. MegnĂ©zzĂĽk a holt tenger nevű kis tavacskát, amelybe a körĂĽlötte magasodĂł sziklákrĂłl fiĂşk fejest ugrálnak. Látjuk annak a benediktinus kolostornak a romjait, amelyet a franciák Ă©pĂtettek a IX. században, Ă©s NapĂłleon szĂĽntetett meg a XII. században. Látunk egy pávát Ă©s a fiĂłkáját, akik majdhogynem ránk támadnak -- talán enni kĂ©rnek. Hintázunk a gyerekek számára kialakĂtott játszĂłtĂ©ren, Ă©s a magas tengerparttĂłl gyönyörködĂĽnk a tengerben, a sok hajĂłban Ă©s a gyönyörű napsĂĽtĂ©sben.
Miután ellátogatunk a tiszta WC-re, ahol van WC-papĂr, szappan Ă©s papĂrtörlĹ‘ kendĹ‘ is (mĂ©g este is), Lokrum sziget kikötĹ‘jĂ©ben telepedĂĽnk le pár percre. Az itteni strand elĂ©g nĂ©pes. Kellemes viszont figyelni a kis csĂłnakokat, ahogy jönnek-mennek Ă©s a gyerekeket, ahogy a vĂzben játszadoznak, mindaddig, amĂg a mellettĂĽnk lĂ©vĹ‘ családhoz meg nem Ă©rkezik egy idĹ‘sebb nĹ‘.
Azzal a kĂ©rĂ©ssel jön, hogy a kĂ©t másik nĹ‘ segĂtsen neki a bikinijĂ©bĹ‘l a melltartĂłjába bĂşjni, Ă©s miután ez megtörtĂ©nik, a három nĹ‘ álldogál Ă©s beszĂ©lget. A hangerĹ‘, amellyel magyaráznak Ă©s mesĂ©lnek egymásnak -- a leginkább mind a hárman egyszerre --, hihetetlen számunkra. Pár perc után összenĂ©zĂĽnk, összepakoljuk a holminkat, Ă©s elindulunk a mĂłlĂłra, ahol egy romos ház elĹ‘tt, amelyet a háborĂş alatt lĹ‘ttek szĂ©t, megvárjuk hajĂłnkat.
Ahogy beĂ©rĂĽnk az Ăłvárosi kikötĹ‘be, Ă©rezzĂĽk, hogy a szigeten sokkal elviselhetĹ‘bb a hĹ‘sĂ©g. A parton rengeteg ember áll. Egyenruhás fĂ©rfiak terelgetik Ĺ‘ket, mindenki kezĂ©ben ĂştlevĂ©l Ă©s papĂrok. ElĹ‘ször megint azt hittem, Paris Hilton Ă©rkezik Ă©s a tömeg rá vár, de ahogy elhaladunk a sor mellett, látom, hogy mindenki kezĂ©ben egy kis MEDITERANIAN feliratĂş műanyag kártyácska van. Ez a nagy, sok emeletes hajĂł neve. A mi hajĂłnk tehát ezeket az utasokat szállĂtja vissza, Ă©s termĂ©szetesen az Ĺ‘röknek biztosnak kell lenniĂĽk abban, hogy csak azok jutnak fel a hajĂłra, akik jegyet váltottak.
Fél hétkor már Lapadban vagyunk, és a szupermarketban vásárolunk camembert sajtot, kólát és helyi vörösbort. A kasszánál egy magyar fiatalember panaszkodik a barátnőjének, hogy hiába vannak már itt több napja, még mindig nem barnult le egy szemernyit sem. És tényleg: barátnője szép barna, ő pedig fehér és szőrös. Hétig még SMSezem, majd zuhanyozás és esti idill a teraszon. A Katarina hajóból az ablakunk alatt kellemes harmonikaszó szól, megkóstoljuk a bort és a sajtot. Finom.
Nyolc Ăłra körĂĽl irtĂł hangos zene szĂłlal fel. ElĹ‘veszem a messzelátĂłmat, Ă©s borzalommal fedezem fel, hogy az öböl strandja mögötti Ă©tterem szabadtĂ©ri rĂ©szĂ©n, egy szĂnpadon, nĂ©hány fĂ©lmeztelen fiatal prĂłbát tart. A prĂłba nem tart sokáig, Ă©s a zene egĂ©szen kellemes: mindegyik zenĂ©sz szĂłlĂłzik egy kicsit. Kilenckor már aggĂłdni kezdek, hogy ha mĂ©g nem kezdĹ‘dött el a koncert, mikor fog vĂ©get Ă©rni? Ekkor egy fiatalokbĂłl állĂł fĂşvĂłs zenekar rázendĂt az amerikai civil háborĂşs dalokra. Nagyon hamisan játszanak. TĂzkor elkezdĹ‘dik a koncert. VisszasĂrom a fĂ©lmeztelen fiatalembereket, mert amit most hallani -- olyan hangerĹ‘vel, mintha kĂ©t mĂ©terre lennĂ©nek tĹ‘lem --, egy Komár LászlĂł stĂlusĂş horvát pop zenĂ©t Ă©neklĹ‘ fĂ©rfi elĹ‘adása. A dalok, amelyekben sok a ljubov Ă©s a sĂrĂłs hangnem, hangszerelĂ©se, Ă©s az elĹ‘adás pocsĂ©k, a közönsĂ©gnek Ă©s fĹ‘leg a gyerekeknek viszont nagyon tetszik. Ismerik is a helyben bizonyára nagyon nĂ©pszerű nĂłtákat. Érdekesnek találom, hogy az egĂ©sz műsor horvátul zajlik -- a kĂĽlföldiekre, akik nem Ă©rtik a helyi nyelvet, nem gondoltak.
BarátnĹ‘m, aki testileg Ă©s lelkileg is kimerĂĽlt a koralltĂłl vagy tengeri növĂ©nytĹ‘l elszenvedett támadástĂłl, kijelenti, hogy „hát ez tĂ©nyleg nagyon hangos zene”. Ezzel befordul, Ă©s nyomban el is alszik. Én persze nem vagyok ilyen szerencsĂ©s, engem ennĂ©l enyhĂ©bb zajok is felĂ©bresztenek, Ăgy kĂ©nytelen vagyok figyelni a törtĂ©nĂ©seket a messzelátĂłm segĂtsĂ©gĂ©vel, Ă©s Ărom a naplĂłm. Közben azon is mĂ©ltatlankodom, hogy szĂşnyogok röpködnek a fejem körĂĽl. Pedig Ă©n Ăşgy tudtam, hogy a tengerpartokon nincsenek szĂşnyogok!
Ahogy a parton a fáklyákkal zsonglĹ‘rködĹ‘ket Ă©s a sokasodĂł turistatömeget nĂ©zegetem, az is eszembe jut, hogy barátnĹ‘m nĂ©ha beszámol arrĂłl, miket olvas Jane Fonda My Life So Far cĂmű önĂ©letrajzában. AttĂłl tartok, nem cserĂ©lnĂ©k vele, mármint Jane-nel. Az anyja felvágta az ereit, amikor Jane kislány volt. A bátja pár Ă©v mĂşlva felakasztotta magát, amikor az apja Ă©ppen egy 21 Ă©ves lánnyal nyaralt. EzekrĹ‘l a tragĂ©diákrĂłl nem lehetett otthonában beszĂ©lni. Az elsĹ‘ fĂ©rje szerencsejátĂ©kban eljátszotta Jane minden pĂ©nzĂ©t, ráadásul alkoholista is volt, mint második fĂ©rje is, aki politikai aktivistakĂ©nt szedte el Jane pĂ©nzĂ©t. A második fĂ©rj miatt Ă©ltek nagyon szerĂ©ny körĂĽlmĂ©nyek között Ă©s Jane miatta csinálta az egĂ©sz aerobic bizniszt is, hogy pĂ©nzt tudjon neki biztosĂtani a mindenfĂ©le kampányaira. Jane saját bevallása szerint rossz anya volt, nem is Ă©rdekeltĂ©k igazán a gyerekei. Ted Turner mĂ©g házasságuk elĹ‘tt megcsalta Ĺ‘t. És Ted kĂ©rĂ©sĂ©re adta fel filmes karrierjĂ©t.
VisszatĂ©rve Dubrovnikba, Ă©jfĂ©lre az elĹ‘ zene abbamarad. Negyed egykor egy nĹ‘i hang hosszasan beszĂ©l horvátul. FĂ©l egyre már minden magammal hozott Élet Ă©s Irodalmat elolvasok. Az Ă©des bosszĂşn gondolkodom. ElkĂ©pzelem, hogy reggel hatkor a zenĂ©szek, a koncertszervezĹ‘k háza elĂ© megyek, Ă©s hangos, hamis zenĂ©vel felĂ©bresztem Ĺ‘ket…. A szĂnpad már ĂĽres, de a fĂ©nyek mĂ©g villogak. Háromnegyed egykor valami verseny kezdĹ‘dik. KĂ©t nĹ‘ hangosan vezĂ©nyel Ă©s kommentál, ĂĽtemes zene szĂłl. KĂ©t Ăłra után a helyi Komár LászlĂł elbĂşcsĂşzik, a gyerekeket Ă©s talán felnĹ‘tteket is megĂ©nekelteti, de Ĺ‘k is hamisan Ă©nekelnek. Sebaj! Ăšgy látszik, itt szombaton a gyerekeknek sem kell aludniuk. Milyen jĂł nekik, Ă©s szĂvesen aludnĂ©k már nĂ©gy Ăłrája! És visszajönnek az esti fĂ©lmeztelen fiĂşk. JĂł kis rock-and-roll számokat adnak elĹ‘. Ă–röm Ĺ‘ket hallgatni. Háromkor vĂ©gre elcsendesĂĽl minden. Ă“h, áldott csend…!
Subscribe to:
Posts (Atom)